AMATSUKI - Astlost - перевод текста песни на немецкий

Astlost - AMATSUKIперевод на немецкий




Astlost
Astverloren
太陽を越え
Über die Sonne hinaus
宇宙のむこうへ
ins Weite des Universums
「今世紀一の流星群が来る」と
„Der größte Meteoritenschauer dieses Jahrhunderts kommt“, so
聞き慣れたフレーズを
eine wohlbekannte Phrase,
声高に謳う ニュースキャスター
die der Nachrichtensprecher lauthals verkündet.
「毎年じゃない?」って
„Ist das nicht jedes Jahr so?“,
君と笑ったことを
lachten wir beide darüber,
不意に思い出して
daran erinnere ich mich plötzlich,
思わず見上げた
und blicke unwillkürlich
トウキョウの空
zum Himmel von Tokio auf.
そんな普通で他愛もない日常が
Solch ein gewöhnlicher, unbedeutender Alltag
きっと僕のすべてだったのに
war wohl mein Ein und Alles.
太陽を越え
Über die Sonne hinaus
宇宙のむこうへ
ins Weite des Universums,
君に言えなかった 言葉をまだ
die Worte, die ich dir nicht sagen konnte,
僕は 歌ってる 声を枯らして
singe ich immer noch, bis meine Stimme versagt.
宛先知らずのこんなモノローグが
Dieser adressatenlose Monolog,
夜の風に吹かれて いつか届くように
vom Nachtwind verweht, soll dich irgendwann erreichen.
なくし物ばっかでだらしない僕も
Ich, der immer alles verliert und ungeschickt ist,
あの頃より 少しは
bin seit damals ein wenig
大人になれた気がするけど
erwachsener geworden, denke ich,
一番欲しかった輝きを今も
aber den Glanz, den ich am meisten begehrte,
迷子のように探し求めている
suche ich immer noch wie ein verirrtes Kind.
声を聞かせて「そばにおいで」
Lass mich deine Stimme hören, sag: „Komm zu mir.“
この夜に拡がる 満天の星空も
Dieser Sternenhimmel, der sich über die Nacht erstreckt,
君と 二人で 寄り添って
wenn wir beide uns nicht aneinanderkuscheln und ihn teilen,
分かち合わなけりゃ意味なんて無い事
hat er keinen Sinn.
どうしてだろう バカだな
Warum nur, wie dumm von mir,
今更気づくなんて
dass ich das erst jetzt bemerke.
夏草の匂い 初めて触れた手と手
Der Duft von Sommergras, die erste Berührung unserer Hände,
記憶の欠片のひとつひとつが
jedes einzelne Fragment meiner Erinnerungen
星が落ちるたび 胸に突き刺さるんだ
durchbohrt mein Herz mit jedem Sternschnuppenfall.
会いたいよ あいたいよ 今すぐ
Ich will dich sehen, ich will dich jetzt sofort sehen.
君がいない この世界で
In dieser Welt ohne dich
僕はまだ動けずに立ち止まってる
stehe ich immer noch still, unfähig, mich zu bewegen.
この思い出 全部捨てて
All diese Erinnerungen wegzuwerfen
歩き出す事なんてできないから
und weiterzugehen, das kann ich nicht.
太陽を越え
Über die Sonne hinaus
宇宙のむこうへ
ins Weite des Universums,
君に言えなかった 言葉をまだ
die Worte, die ich dir nicht sagen konnte,
僕は 歌ってる 声を枯らして
singe ich immer noch, bis meine Stimme versagt.
過ぎ去った時間は戻せないけど
Die vergangene Zeit lässt sich nicht zurückdrehen,
同じ空をどこかで見ているんだろうか
aber ob du wohl irgendwo denselben Himmel siehst?
何億年かかっても 君を見つけるから
Auch wenn es Millionen von Jahren dauert, ich werde dich finden.





Авторы: Ryou Miyata (pka Lefty)


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.