Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Garakuta Monster
Garakuta Monster
憚れば夜に堕ちること
Wenn
ich
zögere,
falle
ich
in
die
Nacht
振り向けばそこにいないだろう
Wenn
ich
mich
umdrehe,
wirst
du
nicht
da
sein
君の視界を奪った
Ich
habe
deine
Sicht
geraubt
忌み嫌われるだけなのなら
Wenn
ich
nur
verabscheut
werde
痛みも感じなくなったの
Spüre
ich
keinen
Schmerz
mehr
それが強さなのかわからないけれど
Ich
weiß
nicht,
ob
das
Stärke
ist
焦りに飲み込まれても
Auch
wenn
ich
von
der
Eile
verschlungen
werde
君を照らす月になりたいと願ったの
Wünschte
ich,
der
Mond
zu
sein,
der
dich
erleuchtet
最低な昨日を過ごした
Ich
habe
ein
schreckliches
Gestern
verbracht
最高の明日(みらい)を貴方に
Ein
großartiges
Morgen
für
dich
ここまできたら衝動的
Wenn
es
so
weit
ist,
ist
es
impulsiv
優先順位などないな
Es
gibt
keine
Prioritäten
相反してしまった僕らの
Unsere
widersprüchlichen
感情は不安定だけど
Gefühle
sind
instabil
許しあえれば後悔が募ってしまって
Wenn
wir
uns
vergeben,
sammelt
sich
das
Bedauern
an
崩れてしまうからさ
Und
wir
brechen
zusammen
夢にみた君は笑ってた
Du
hast
in
meinem
Traum
gelächelt
僕の手を今すぐとっては
Nimm
jetzt
meine
Hand
救ってやってくれないか
Kannst
du
mich
nicht
retten?
傷つけあってでも
Auch
wenn
wir
uns
verletzen
もう戻れなくなっても
Auch
wenn
wir
nicht
mehr
zurückkönnen
僕は君に夜明けの唄を歌い続けるから
Ich
werde
dir
weiterhin
das
Lied
der
Morgendämmerung
singen
最底辺だった僕に
Du
hast
mir,
der
ich
am
Boden
war
理由を与えてくれたの
Einen
Grund
gegeben
ここまできたら衝動的
Wenn
es
so
weit
ist,
ist
es
impulsiv
優先順位などないな
Es
gibt
keine
Prioritäten
後退してしまわないように
Damit
ich
nicht
zurückweiche
再会を期待する度に
Jedes
Mal,
wenn
ich
auf
ein
Wiedersehen
hoffe
想いが募ってしまって涙が溢れるんだ
Meine
Gefühle
stauen
sich
und
Tränen
fließen
ガラクタな僕を
Ich
bin
ein
wertloses
Monster
言葉は何もいらないから
Ich
brauche
keine
Worte
僕だけが僕でいれるなら
Wenn
nur
ich
ich
selbst
sein
kann
どこまでもいけてしまいそうな気がしたんだ
Fühlte
ich
mich,
als
könnte
ich
überall
hingehen
弱さを抱きしめてしまえば
Wenn
ich
die
Schwäche
umarme
孤独も照らしてしまうような
Möchte
ich
ein
Mond
sein,
der
sogar
die
Einsamkeit
beleuchtet
月になりたいと願ったの
Ich
habe
es
mir
gewünscht
壊れかけた僕の前に
Vor
mir,
der
ich
zerbrochen
war
差し伸べてくれた貴方は
Hast
du
deine
Hand
ausgestreckt
ここまできたら衝動的
Wenn
es
so
weit
ist,
ist
es
impulsiv
優先順位などないな
Es
gibt
keine
Prioritäten
溢れだしてしまいそうな
Die
Gefühle,
die
überzulaufen
drohen
ためらう気持ちも吐き出せば
Wenn
ich
meine
zögernden
Gefühle
ausspreche
明日の未来が
色づいて
Wird
die
Zukunft
von
morgen
bunt
最低な昨日を過ごした
Ich
habe
ein
schreckliches
Gestern
verbracht
最高の明日(みらい)を貴方に
Ein
großartiges
Morgen
für
dich
ここまできたら衝動的
Wenn
es
so
weit
ist,
ist
es
impulsiv
優先順位などないな
Es
gibt
keine
Prioritäten
相反してしまった僕らの
Unsere
widersprüchlichen
感情は不安定だけど
Gefühle
sind
instabil,
aber
許しあえれば後悔が募ってしまって崩れてしまうからさ
Wenn
wir
uns
vergeben,
sammelt
sich
das
Bedauern
und
wir
brechen
zusammen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eve
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.