Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
眠りについた街の空に
Am
Himmel
der
schlafenden
Stadt
名前も知らない星が光ってる
leuchten
Sterne,
deren
Namen
ich
nicht
kenne.
今まで気づかなかったな
Das
ist
mir
bisher
gar
nicht
aufgefallen,
いつもそこにいたんだな
dabei
waren
sie
immer
da.
空が暗いほど
Je
dunkler
der
Himmel,
見つかるものもあるんだね
desto
mehr
kann
man
entdecken.
つまづいたときに知る土の匂い
Den
Geruch
der
Erde,
wenn
man
stolpert,
立ち止まったときに知る風の声
die
Stimme
des
Windes,
wenn
man
stehen
bleibt.
倒れた傷跡で知る
An
der
Narbe
des
Sturzes
erkennt
man
痛みのその意味と
den
Sinn
des
Schmerzes
und
差し伸べられた手の温もり
die
Wärme
der
ausgestreckten
Hand.
逃げ出した夜も
Die
Nächte,
in
denen
ich
weglief,
耳塞いだ日々も
die
Tage,
an
denen
ich
mir
die
Ohren
zuhielt,
受け入れることなどできなくっても
auch
wenn
ich
sie
nicht
akzeptieren
konnte,
許し合えること
dass
wir
uns
verzeihen
können,
笑い合えること
dass
wir
zusammen
lachen
können,
今日があるよ
den
heutigen
Tag
erstrahlen.
過去と未来を繋げる糸
Der
Faden,
der
Vergangenheit
und
Zukunft
verbindet,
か細くても途切れることはないから
mag
dünn
sein,
aber
er
wird
niemals
reißen.
思い切り手繰り寄せてみよう
Lass
ihn
uns
mit
aller
Kraft
heranziehen.
どんな明日が
Was
für
ein
Morgen
そこで待ってるんだろう
mag
dort
auf
uns
warten?
期待と不安を抱いたまま
Mit
Hoffnung
und
Sorge
im
Herzen,
虹を待つ瞳
Augen,
die
auf
den
Regenbogen
warten.
雪解けを待って咲く花のように
Wie
Blumen,
die
nach
der
Schneeschmelze
blühen,
雨露になって巡る水のように
wie
Wasser,
das
als
Tau
wiederkehrt,
移ろう季節の中で
im
Wandel
der
Jahreszeiten,
強く逞しく
möchte
ich
stark
und
kraftvoll,
柔らかく優しくあれたら
sanft
und
liebevoll
sein.
目を逸らしてしまうような
Wenn
etwas
Tragisches,
悲劇的なことが
vor
dem
du
am
liebsten
die
Augen
verschließen
würdest,
君の目の前に立ちはだかるとき
sich
dir
in
den
Weg
stellt,
力になれるかな
kann
ich
dir
dann
eine
Stütze
sein?
何もできないかな
Oder
kann
ich
gar
nichts
tun?
それでもできるなら
Wenn
ich
es
irgendwie
kann,
そばにいさせて
lass
mich
an
deiner
Seite
sein.
まだ見ぬ場所へ繋がる糸
Der
Faden,
der
zu
noch
unbekannten
Orten
führt,
君が望む限り終わりは無いから
solange
du
es
willst,
gibt
es
kein
Ende.
強く握り締めて辿っていこう
Halte
ihn
fest
und
lass
uns
gehen.
どんな景色がそこで待ってるんだろう
Was
für
eine
Landschaft
mag
dort
auf
uns
warten?
地平の先を見つめたまま
Den
Blick
fest
auf
den
Horizont
gerichtet,
虹を待つ瞳
Augen,
die
auf
den
Regenbogen
warten.
綻んだ心臓
Das
aufgerissene
Herz,
流れ落ちていく感情
die
herausfließenden
Gefühle,
縫い合わせよう
lass
sie
uns
wieder
zusammennähen.
少し痛むけど
Es
schmerzt
ein
wenig,
aber
こぼしたりしないように
damit
nichts
verschüttet
wird,
無くしたりしないように
damit
nichts
verloren
geht.
僕と君とを繋げる糸
Der
Faden,
der
mich
und
dich
verbindet,
そこには距離も時間もありはしないから
kennt
weder
Distanz
noch
Zeit.
思い切りさあ飛び越えてみよう
Lass
uns
mit
aller
Kraft
darüber
hinwegspringen.
どんな未来がそこで待ってるんだろう
Was
für
eine
Zukunft
mag
dort
auf
uns
warten?
期待と不安のその先で
Jenseits
von
Hoffnung
und
Sorge,
虹を待つ瞳
Augen,
die
auf
den
Regenbogen
warten,
君を待つ光
ein
Licht,
das
auf
dich
wartet.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kei Hayashi (pka Hayashikei)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.