AMAURA - EmContraste - перевод текста песни на немецкий

EmContraste - AMAURAперевод на немецкий




EmContraste
ImGegensatz
Sou muito esquiva pouco prendada
Ich bin sehr ausweichend, wenig geschickt
Sou muito viva um pouco apagada
Ich bin sehr lebhaft, ein wenig gedämpft
Sou sem travão so coração
Ich bin ohne Bremse, nur Herz
Terça sou sim quarta sou não
Dienstags bin ich ja, mittwochs bin ich nein
Eu sou do trap, nasci no jazz
Ich bin vom Trap, im Jazz geboren
Eu sou do lembra de dia e a noite esquece
Ich bin die, die sich tagsüber erinnert und nachts vergisst
Eu sou contenta e calma
Ich bin zufrieden und ruhig
Organizada deixo sempre tudo a balda
Organisiert, lasse aber immer alles durcheinander
Sou furacão de mau feitio, ponderação curto pavio
Ich bin ein Wirbelsturm mit schlechter Laune, überlegt, doch mit kurzer Zündschnur
Sou praia em outubro piscina em novembro
Ich bin Strand im Oktober, Pool im November
vivo no contraste e nele que eu me entendo
Ich lebe nur im Kontrast, und darin verstehe ich mich
Gosto de tudo diferente, gosto de tudo igual
Ich mag alles anders, ich mag alles gleich
Falar contigo via skype, mas prefiro um postal
Mit dir über Skype reden, aber ich bevorzuge eine Postkarte
Gosto de tudo antigo, gosto de tudo o que é novo
Ich mag alles Alte, ich mag alles Neue
Azedo e doce tu provaste
Sauer und süß, hast du schon probiert?
Assim sou eu sempre em contraste
So bin ich, immer im Kontrast
Eu sou banana sou batata frita (hum, hum, hum)
Ich bin Banane, ich bin Pommes Frites (hm, hm, hm)
Uso do drama mas nunca aflita (hey, hey, hey)
Ich nutze das Drama, aber bin nie verzweifelt (hey, hey, hey)
So delicada fina flor do entulho
So zart, die feine Blume im Schutt
Nao gosto do presente mas adoro o embrulho
Ich mag das Geschenk nicht, aber liebe die Verpackung
Adoro um que de calor que tem um que de frio
Ich liebe einen Hauch von Wärme, der einen Hauch von Kälte hat
Respeito um vagabundo que se faça valer de brio
Ich respektiere einen Herumtreiber, der sich mit Stolz behauptet
Azedo e doce ja tu provaste?
Sauer und süß, hast du schon probiert?
Assim sou eu sempre em contraste
So bin ich, immer im Kontrast
Azedo e doce ja tu provaste?
Sauer und süß, hast du schon probiert?
Assim sou eu sempre em contraste
So bin ich, immer im Kontrast
encontraste? Sempre em contraste?
Hast du es gefunden? Immer im Kontrast?
Gosto de tudo diferente, gosto de tudo igual
Ich mag alles anders, ich mag alles gleich
Falar contigo via skype, mas prefiro um postal
Mit dir über Skype reden, aber ich bevorzuge eine Postkarte
Gosto de tudo antigo, gosto de tudo o que é novo
Ich mag alles Alte, ich mag alles Neue
Azedo e doce tu provaste
Sauer und süß, hast du schon probiert?
Assim sou eu sempre em contraste
So bin ich, immer im Kontrast
Gosto de tudo diferente, gosto de tudo igual
Ich mag alles anders, ich mag alles gleich
Falar contigo via skype, mas prefiro um postal
Mit dir über Skype reden, aber ich bevorzuge eine Postkarte
Gosto de tudo antigo, gosto de tudo o que é novo
Ich mag alles Alte, ich mag alles Neue
Azedo e doce tu provaste
Sauer und süß, hast du schon probiert?
Assim sou eu sempre em contraste
So bin ich, immer im Kontrast
Gosto de tudo diferente, gosto de tudo igual
Ich mag alles anders, ich mag alles gleich
Falar contigo via skype, mas prefiro um postal
Mit dir über Skype reden, aber ich bevorzuge eine Postkarte
Gosto de tudo antigo, gosto de tudo o que é novo
Ich mag alles Alte, ich mag alles Neue





Авторы: Daniel Freitas, Maura Magarinhos


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.