Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sou
muito
esquiva
pouco
prendada
Ich
bin
sehr
ausweichend,
wenig
geschickt
Sou
muito
viva
um
pouco
apagada
Ich
bin
sehr
lebhaft,
ein
wenig
gedämpft
Sou
sem
travão
so
coração
Ich
bin
ohne
Bremse,
nur
Herz
Terça
sou
sim
quarta
sou
não
Dienstags
bin
ich
ja,
mittwochs
bin
ich
nein
Eu
sou
do
trap,
nasci
no
jazz
Ich
bin
vom
Trap,
im
Jazz
geboren
Eu
sou
do
lembra
de
dia
e
a
noite
esquece
Ich
bin
die,
die
sich
tagsüber
erinnert
und
nachts
vergisst
Eu
sou
contenta
e
calma
Ich
bin
zufrieden
und
ruhig
Organizada
deixo
sempre
tudo
a
balda
Organisiert,
lasse
aber
immer
alles
durcheinander
Sou
furacão
de
mau
feitio,
ponderação
curto
pavio
Ich
bin
ein
Wirbelsturm
mit
schlechter
Laune,
überlegt,
doch
mit
kurzer
Zündschnur
Sou
praia
em
outubro
piscina
em
novembro
Ich
bin
Strand
im
Oktober,
Pool
im
November
Só
vivo
no
contraste
e
nele
que
eu
me
entendo
Ich
lebe
nur
im
Kontrast,
und
darin
verstehe
ich
mich
Gosto
de
tudo
diferente,
gosto
de
tudo
igual
Ich
mag
alles
anders,
ich
mag
alles
gleich
Falar
contigo
via
skype,
mas
prefiro
um
postal
Mit
dir
über
Skype
reden,
aber
ich
bevorzuge
eine
Postkarte
Gosto
de
tudo
antigo,
gosto
de
tudo
o
que
é
novo
Ich
mag
alles
Alte,
ich
mag
alles
Neue
Azedo
e
doce
já
tu
provaste
Sauer
und
süß,
hast
du
schon
probiert?
Assim
sou
eu
sempre
em
contraste
So
bin
ich,
immer
im
Kontrast
Eu
sou
banana
sou
batata
frita
(hum,
hum,
hum)
Ich
bin
Banane,
ich
bin
Pommes
Frites
(hm,
hm,
hm)
Uso
do
drama
mas
nunca
aflita
(hey,
hey,
hey)
Ich
nutze
das
Drama,
aber
bin
nie
verzweifelt
(hey,
hey,
hey)
So
delicada
fina
flor
do
entulho
So
zart,
die
feine
Blume
im
Schutt
Nao
gosto
do
presente
mas
adoro
o
embrulho
Ich
mag
das
Geschenk
nicht,
aber
liebe
die
Verpackung
Adoro
um
que
de
calor
que
tem
um
que
de
frio
Ich
liebe
einen
Hauch
von
Wärme,
der
einen
Hauch
von
Kälte
hat
Respeito
um
vagabundo
que
se
faça
valer
de
brio
Ich
respektiere
einen
Herumtreiber,
der
sich
mit
Stolz
behauptet
Azedo
e
doce
ja
tu
provaste?
Sauer
und
süß,
hast
du
schon
probiert?
Assim
sou
eu
sempre
em
contraste
So
bin
ich,
immer
im
Kontrast
Azedo
e
doce
ja
tu
provaste?
Sauer
und
süß,
hast
du
schon
probiert?
Assim
sou
eu
sempre
em
contraste
So
bin
ich,
immer
im
Kontrast
Já
encontraste?
Sempre
em
contraste?
Hast
du
es
gefunden?
Immer
im
Kontrast?
Gosto
de
tudo
diferente,
gosto
de
tudo
igual
Ich
mag
alles
anders,
ich
mag
alles
gleich
Falar
contigo
via
skype,
mas
prefiro
um
postal
Mit
dir
über
Skype
reden,
aber
ich
bevorzuge
eine
Postkarte
Gosto
de
tudo
antigo,
gosto
de
tudo
o
que
é
novo
Ich
mag
alles
Alte,
ich
mag
alles
Neue
Azedo
e
doce
já
tu
provaste
Sauer
und
süß,
hast
du
schon
probiert?
Assim
sou
eu
sempre
em
contraste
So
bin
ich,
immer
im
Kontrast
Gosto
de
tudo
diferente,
gosto
de
tudo
igual
Ich
mag
alles
anders,
ich
mag
alles
gleich
Falar
contigo
via
skype,
mas
prefiro
um
postal
Mit
dir
über
Skype
reden,
aber
ich
bevorzuge
eine
Postkarte
Gosto
de
tudo
antigo,
gosto
de
tudo
o
que
é
novo
Ich
mag
alles
Alte,
ich
mag
alles
Neue
Azedo
e
doce
já
tu
provaste
Sauer
und
süß,
hast
du
schon
probiert?
Assim
sou
eu
sempre
em
contraste
So
bin
ich,
immer
im
Kontrast
Gosto
de
tudo
diferente,
gosto
de
tudo
igual
Ich
mag
alles
anders,
ich
mag
alles
gleich
Falar
contigo
via
skype,
mas
prefiro
um
postal
Mit
dir
über
Skype
reden,
aber
ich
bevorzuge
eine
Postkarte
Gosto
de
tudo
antigo,
gosto
de
tudo
o
que
é
novo
Ich
mag
alles
Alte,
ich
mag
alles
Neue
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Freitas, Maura Magarinhos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.