Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Marvel Da Tuga
Portugals Marvel
Nem
todo
o
soldado
usa
espada
Nicht
jeder
Soldat
trägt
ein
Schwert
Mas
todo
o
soldado
usa
escudo
Aber
jeder
Soldat
trägt
einen
Schild
Proeza
de
ter
a
casa
paga
Das
Kunststück,
das
Haus
bezahlt
zu
haben
Sofrem
em
silêncio
coração
mudo
Sie
leiden
schweigend,
stummen
Herzens
Vida
que
começa
as
5 e
45h
Das
Leben,
das
um
5:45
Uhr
beginnt
Não
não
usam
capa
mas
apertam
bem
o
cinto
Nein,
nein,
sie
tragen
keinen
Umhang,
aber
schnallen
den
Gürtel
fest
Lá
vem
o
autocarro
onde
nunca
há
lugar
Da
kommt
der
Bus,
in
dem
es
nie
Platz
gibt
E
vens
tu
sentado
no
teu
scroll
sem
reparar
Und
du
sitzt
da,
scrollst,
ohne
es
zu
merken
Que
já
custa
o
que
custa
viver
Dass
das
Leben
schon
schwer
genug
ist
Se
é
justa
ou
não
justa
não
há
nada
a
fazer
Ob
es
gerecht
ist
oder
nicht,
man
kann
nichts
tun
Mas
já
que
idolatras
tanto
o
movimento
dos
heróis
Aber
da
du
die
Bewegung
der
Helden
so
vergötterst
Porque
não
paras
para
pensar
Warum
hältst
du
nicht
inne,
um
nachzudenken
Que
este
travam
a
real
luta
Dass
diese
den
wahren
Kampf
führen
Não
não
são
Maria
nem
José
são
a
marvel
da
tuga
Nein,
nein,
sie
sind
nicht
Maria
oder
Josef,
sie
sind
Portugals
Marvel
Estes
travam
a
real
luta
não
Diese
führen
den
wahren
Kampf,
nein
Não
são
Maria
nem
José
são
a
marvel
da
tuga
Sie
sind
nicht
Maria
oder
Josef,
sie
sind
Portugals
Marvel
'Tás
tipo
o
tanos,
só
causas
danos
Du
bist
wie
Thanos,
verursachst
nur
Schaden
E
eles
aceitam
p'ra
que
não
tenhas
medo
Und
sie
akzeptieren
es,
damit
du
keine
Angst
hast
De
não
ter
o
tarifário
ou
a
faculdade
paga
Den
Handytarif
oder
das
Studium
nicht
bezahlt
zu
bekommen
La
vens
tu
em
refratário
porque
nunca
te
dão
nada
Da
bist
du
widerspenstig,
weil
sie
dir
ja
nie
etwas
geben
Guarda
esse
mau
feitio
p'ra
quem
nada
te
deu
Heb
dir
diese
schlechte
Laune
für
die
auf,
die
dir
nichts
gegeben
haben
Faça
calor
faça
frio
vão
atrás
do
que
e
teu
Egal
ob
Hitze
oder
Kälte,
sie
sorgen
für
das,
was
deins
ist
Futuro
seguro,
roupa
lavada
mesa
farta
Sichere
Zukunft,
gewaschene
Wäsche,
gedeckter
Tisch
É
duro
tão
duro
não
das
valor
não
dizes
basta
Es
ist
hart,
so
hart,
du
schätzt
es
nicht,
sagst
nicht
genug
Nem
todo
o
soldado
usa
espada
Nicht
jeder
Soldat
trägt
ein
Schwert
Mas
todo
o
soldado
usa
escudo
Aber
jeder
Soldat
trägt
einen
Schild
Proeza
de
ter
a
casa
paga
Das
Kunststück,
das
Haus
bezahlt
zu
haben
Sofrem
em
silêncio
coração
mudo
Sie
leiden
schweigend,
stummen
Herzens
Nem
todo
o
soldado
usa
espada
Nicht
jeder
Soldat
trägt
ein
Schwert
Mas
todo
o
soldado
usa
escudo
Aber
jeder
Soldat
trägt
einen
Schild
Proeza
de
ter
a
casa
paga
Das
Kunststück,
das
Haus
bezahlt
zu
haben
Sofrem
em
silêncio
coração
mudo
Sie
leiden
schweigend,
stummen
Herzens
Estes
travam
a
real
luta
não
Diese
führen
den
wahren
Kampf,
nein
Não
são
Maria
nem
José
são
a
marvel
da
tuga
Sie
sind
nicht
Maria
oder
Josef,
sie
sind
Portugals
Marvel
Estes
travam
a
real
luta
não
Diese
führen
den
wahren
Kampf,
nein
Não
são
Maria
nem
José
são
a
marvel
da
tuga
Sie
sind
nicht
Maria
oder
Josef,
sie
sind
Portugals
Marvel
Usam
capas
nos
seu
sentimentos
Sie
tragen
Umhänge
über
ihren
Gefühlen
Tiram,
vivem
os
teus
sofrimentos
Sie
legen
sie
ab,
leben
deine
Leiden
Não
não
voam
mas
correm
p'ra
te
ir
buscar
Nein,
nein,
sie
fliegen
nicht,
aber
sie
rennen,
um
dich
zu
holen
Devias
pensar
nisso
quando
te
estas
a
queixar
Daran
solltest
du
denken,
wenn
du
dich
beschwerst
Nem
todo
o
soldado
usa
espada
Nicht
jeder
Soldat
trägt
ein
Schwert
Mas
todo
o
soldado
usa
escudo
Aber
jeder
Soldat
trägt
einen
Schild
Proeza
de
ter
a
casa
paga
Das
Kunststück,
das
Haus
bezahlt
zu
haben
Sofrem
em
silêncio
coração
mudo
Sie
leiden
schweigend,
stummen
Herzens
Nem
todo
o
soldado
usa
espada
Nicht
jeder
Soldat
trägt
ein
Schwert
Mas
todo
o
soldado
usa
escudo
Aber
jeder
Soldat
trägt
einen
Schild
Proeza
de
ter
a
casa
paga...
Das
Kunststück,
das
Haus
bezahlt
zu
haben...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Freitas, Maura Magarinhos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.