Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Começa
o
dia
e
eu
pouco
ou
nada
dormi
The
day
starts
and
I
barely
slept
Deve
tar
naquela
altura
do
mes
em
que
me
sinto
It
must
be
that
time
of
the
month
when
I
feel
like
Na
versão
má
de
mim
...
The
evil
version
of
myself
...
Barriga
inchada
as
costas
doem
Stomach
swollen,
back
aches
Apetite
sobe
os
rins
ja
moem
Appetite
goes
up,
kidneys
already
grind
Tu
não
me
entendes
fico
diferente
You
don't
understand,
I'm
different
Eu
amo
te
mil
mas
hoje
sai
me
da
frente
I
love
you
a
thousand
times,
but
today
leave
me
alone
Só
quero
o
meu
gato
só
quero
o
meu
cão
I
just
want
my
cat,
I
just
want
my
dog
Já
disse
que
te
amo
mas
hoje
não
I
told
you
I
love
you,
but
not
today
Há
paciência
p'ra
essa
tua
insistencia
There's
patience
for
your
insistence
Que
as
contas
tem
que
ser
pagas
a
horas
That
the
bills
have
to
be
paid
on
time
'Tou
na
tpm
sera
que
tu
te
importas?.
I
have
PMS,
do
you
care?
Que
eu
fique
aqui
com
o
meu
trifene
e
saco
de
água
quente,
I'll
stay
here
with
my
Midol
and
hot
water
bottle,
Milka
de
oreo
anatomia
de
grey
e
a
chorar
tipo
uma
demente
Milka
of
Oreo,
Grey's
Anatomy
and
crying
like
a
crazy
woman
Tpm
stands
4 também
podias
te
mancar
PMS
stands
for,
you
could
also
learn
Que
todo
o
santo
mês
eu
vou
martirizar
te
That
every
month
I'm
going
to
martyrize
you
Traz
me
um
chocolate
faz
me
um
miminho
Bring
me
a
chocolate,
do
me
a
favor
Não
sou
tua
mãe
mas
atura
me
como
um
filho
I'm
not
your
mother,
but
tolerate
me
like
a
child
Não
não
quero
sexo
talvez
mais
logo
eu
queira
No,
I
don't
want
sex,
maybe
later
I
will
Sei
eu
'tou
sem
nexo
deixa
me
ir
pa'
tua
beira
I
know
I'm
unreasonable,
let
me
go
to
your
side
Fico
com
afrontamentos
quando
deixas
a
roupa
no
chão
I
get
hot
flashes
when
you
leave
your
clothes
on
the
floor
Depois
de
se
tomar
um
duche
lavar
se
o
poliban
After
taking
a
shower,
clean
the
bathtub
Estender
se
a
toalha?
Não?!
Hang
up
the
towel?
No?!
Eu
sei
eu
quero
e
tu
não
entendes
I
know
I
do,
and
you
don't
understand
O
quão
importante
e
p'ra
mim
How
important
it
is
to
me
Saber
se
a
cate
e
o
william
To
know
if
Cate
and
William
Deram
a
volta
ao
casamento
Turned
their
marriage
around
E
aonde
e
que
eles
foram
decorar
o
seu
jardim?
And
where
did
they
go
to
decorate
their
garden?
P'ra
ti
não
custa,
cueca
não
muda
It
doesn't
cost
you
anything,
you
don't
change
your
underwear
Tu
não
entendes
e
tu
não
tens
culpa
You
don't
understand,
and
it's
not
your
fault
Traz
me
um
chocolate
faz
me
um
miminho
Bring
me
a
chocolate,
do
me
a
favor
Não
sou
tua
mãe
mas
atura
me
como
um
filho
I'm
not
your
mother,
but
tolerate
me
like
a
child
P'ra
ti
não
custa
cueca
não
muda
It
doesn't
cost
you
anything,
you
don't
change
your
underwear
Tu
não
entendes
e
tu
não
tens
culpa
You
don't
understand,
and
it's
not
your
fault
Traz
me
um
chocolate
faz
me
um
miminho
Bring
me
a
chocolate,
do
me
a
favor
Não
sou
tua
mãe
mas
atura
me
como
um
filho
I'm
not
your
mother,
but
tolerate
me
like
a
child
Tpm
stands
4 também
podias
te
mancar
PMS
stands
for,
you
could
also
learn
Que
todo
o
santo
mês
eu
vou
martirizar
te
That
every
month
I'm
going
to
martyrize
you
Traz
me
um
chocolate
faz
me
um
miminho
Bring
me
a
chocolate,
do
me
a
favor
Não
sou
tua
mãe
mas
atura
me
como
um
filho
I'm
not
your
mother,
but
tolerate
me
like
a
child
Não
não
quero
sexo
talvez
mais
logo
eu
queira
No,
I
don't
want
sex,
maybe
later
I
will
Sei
eu
'tou
sem
nexo
deixa
me
ir
pa'
tua
beira
I
know
I'm
unreasonable,
let
me
go
to
your
side
Eu
sei
eu
sei
absorção
não
e
bem
o
teu
tema
I
know,
I
know
absorption
is
not
your
thing
Eu
sei
eu
sei
so
espero
que
me
ames
a
mesma
I
know,
I
know
I
just
hope
you
love
me
the
same
Eu
sei
eu
sei
absorção
não
é
bem
o
teu
tema
I
know,
I
know
absorption
is
not
really
your
thing
Eu
sei
eu
sei
so
espero
que
me
ames
a
mesma
...
I
know,
I
know
I
just
hope
you
love
me
the
same
...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Freitas, Maura Magarinhos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.