AMBKOR, Aaron, Hijo Pródigo & Artes - Déjame ser - перевод текста песни на немецкий

Déjame ser - Hijo Prodigo , AMBKOR , Artes , Aaron перевод на немецкий




Déjame ser
Lass mich sein
Si no qué hacer, ven déjame ser
Wenn ich nicht weiß, was ich tun soll, komm, lass mich sein
La que ponga las normas que a me sientan bien
Diejenige, die die Regeln aufstellt, die mir guttun
Si no qué hacer, ven déjame ser
Wenn ich nicht weiß, was ich tun soll, komm, lass mich sein
La que ponga mis normas y las tuyas también
Diejenige, die meine Regeln aufstellt und deine auch
Hoy soy el de siempre,
Heute bin ich derselbe wie immer,
Nada me ha cambiado
Nichts hat mich verändert
Sigo los cascos de soldados
Ich folge den Helmen der Soldaten
La luz de sus faros sus pasos sus saltos
Dem Licht ihrer Scheinwerfer, ihren Schritten, ihren Sprüngen
Clavado en la cruz como a tu cristo,
Ans Kreuz genagelt wie dein Christus,
Por no escucharte y ser yo mismo
Weil ich nicht auf dich gehört habe und ich selbst war
Por dejarte y dejar que salte al abismo
Weil ich dich verlassen habe und mich in den Abgrund stürzen ließ
Sin ti sentí que debía hacerlo
Ohne dich fühlte ich, dass ich es tun musste
Ya cumplí algún sueño
Ich habe schon manchen Traum erfüllt
Soy talento blindado
Ich bin gepanzertes Talent
Cansado de tanto esconderlo
Müde, es so oft zu verstecken
Y será que no soy de piedra
Und es wird sein, dass ich nicht aus Stein bin
Que muerdo sin rabia
Dass ich ohne Wut beiße
Que di por muerto a mi don
Dass ich meine Gabe für tot erklärt habe
Que fui desierto por dentro y con taquicardia ya,
Dass ich innerlich eine Wüste war und schon mit Tachykardie, ja,
Ser real da igual si al final me darás la espalda
Echt zu sein ist egal, wenn du mir am Ende den Rücken kehrst
Aprendí amarme sin fe sin que, me hicieras falta
Ich lernte, mich ohne Glauben zu lieben, ohne dass du mir fehltest
Si mi rap soy yo salgo del hoyo y no hago el rollo que esperabas
Wenn mein Rap ich bin, komme ich aus dem Loch und mache nicht die Show, die du erwartet hast
Más de estar con mis padres que en las calles donde traficabas
Mehr bei meinen Eltern als auf den Straßen, wo du gedealt hast
Na más dame alas déjame ser no me pongas
Gib mir nur Flügel, lass mich sein, setz mir keine
Frenos ni techo, ni te echo de menos que estoy con los buenos a lo,
Bremsen oder Grenzen, ich vermisse dich auch nicht, ich weiß, ich bin bei den Guten, auf die Art,
Hecho pecho aunque me odies o me apoyes bro,
Brust raus, auch wenn du mich hasst oder mich unterstützt, Bro,
Seguiré siendo el Aroon de tu Ipod no el que conoces yeah
Ich werde weiterhin der Aaron deines iPods sein, nicht der, den du kennst, yeah
A través de mi ventana yo mire
Durch mein Fenster schaute ich
Y me imaginé otro mundo
Und stellte mir eine andere Welt vor
Me hundí en lo más profundo
Ich versank im Tiefsten
De comprendiendo segundos
Meiner selbst, Sekunden begreifend
Que el amor navega sin rumbo
Dass die Liebe ziellos segelt
Que el dolor llega aunque no quieras
Dass der Schmerz kommt, auch wenn du nicht willst
Y si lo quieres es porque tienes
Und wenn du ihn willst, dann weil du hast
El alma de hielo sois infieles,
Die Seele aus Eis, du bist untreu,
vienes y yo te abrazo
Du kommst und ich umarme dich
Todo se cae a nuestro paso
Alles zerfällt bei unserem Schritt
Tengo traes sientes mi respiración
Ich halte dich fest, du fühlst meinen Atem
Yo tu aliento escaso,
Ich deinen knappen Atem,
Notas que te distraes
Du merkst, dass du dich ablenkst
Y en esta ocasión y en este caso
Und bei dieser Gelegenheit und in diesem Fall
Perdí el control no escuché tu voz
Verlor ich die Kontrolle, hörte deine Stimme nicht
Y para fue todo un fracaso
Und für mich war es ein völliger Misserfolg
Déjame con la depresión
Lass mich mit der Depression
Sentado solo en aquel rincón del bar
Allein sitzend in jener Ecke der Bar
Esperando una llamada en el móvil que jamás tendrá lugar normal
Wartend auf einen Anruf auf dem Handy, der niemals stattfinden wird, normal
Sus labios ya son de otro
Ihre Lippen gehören schon einem anderen
Yo destrocé todas sus fotos
Ich zerstörte all ihre Fotos
Aquí estoy tirado vacío amargado y ahora volviéndome loco
Hier liege ich, leer, verbittert und werde jetzt verrückt
Yo miré su pasar con miedo
Ich sah ihr Vorbeigehen mit Angst
Estar conectado tengo celos tengo que salir de este agujero
Verbunden sein, ich bin eifersüchtig, ich muss aus diesem Loch raus
Pero primero tocar el suelo
Aber zuerst den Boden berühren
Coger impulso sentirme libre
Schwung holen, mich frei fühlen
Coger el pulso sentirme firme
Den Puls fühlen, mich stark fühlen
Dejar que emigre yo quiero irme
Lass es auswandern, ich will gehen
Subir volar y no rendirme porque.!
Aufsteigen, fliegen und nicht aufgeben, denn.!
Déjame ser lo que quiero ser, chico
Lass mich sein, was ich sein will, Mann
Déjame ser lo que siempre soñé, si
Lass mich sein, wovon ich immer träumte, ja
Déjame ser tío deja de ser mío
Lass mich sein, Alter, hör auf, mich zu besitzen
Deja que el frío jamás vuelva parecer
Lass die Kälte nie wieder erscheinen
Déjame ser lo que quiero ser, chico
Lass mich sein, was ich sein will, Mann
Déjame ser lo que siempre soñé, si
Lass mich sein, wovon ich immer träumte, ja
Déjame ser tío deja de ser mío
Lass mich sein, Alter, hör auf, mich zu besitzen
Deja que el frío forme parte del ayer
Lass die Kälte Teil von gestern sein
Rabioso cuando pienso en esos amigos tan falsos
Wütend, wenn ich an diese so falschen Freunde denke
Manso cuando plego tío me caigo y descanso
Sanftmütig, wenn ich nachgebe, Alter, ich falle hin und ruhe mich aus
Feliz al ver feliz al que me hace feliz y sonríe
Glücklich, wenn ich den glücklich sehe, der mich glücklich macht und lächelt
Terco por mis sueños y difícil con quien me lie
Stur für meine Träume und schwierig mit dem, mit dem ich mich einlasse
Sincero casi siempre siempre casi en la ruina
Fast immer ehrlich, immer fast am Ruin
Ahogado si me aprietas y me visita la rutina
Erstickt, wenn du mich drückst und die Routine mich besucht
Tranquilo cuando me siento en mi sofá y todo va
Ruhig, wenn ich auf meinem Sofa sitze und alles läuft
Para delante con la música que hoy me deja ser
Vorwärts mit der Musik, die mich heute sein lässt
Constante cuando lo siento dentro y valiente por mil motivos
Beständig, wenn ich es innen spüre, und mutig aus tausend Gründen
Cobarde por robar un beso a quien no se lo digo
Feige, weil ich einen Kuss von jemandem stehle, dem ich es nicht sage
Niño cuando me sale sin pensar en que dirán
Kindlich, wenn es aus mir herauskommt, ohne darüber nachzudenken, was sie sagen werden
Y tan optimista como soñador si me flipa ese plan,
Und so optimistisch wie träumerisch, wenn mich dieser Plan begeistert,
Fácil quien lo trabaja día a día enemigo
Leicht [ist es für den], der Tag für Tag daran arbeitet, Feind
Del que pega gratis se esconde y se hace llamar policía
Von dem, der grundlos zuschlägt, sich versteckt und sich Polizist nennt
déjame ser lo que sea que yo sigo siendo yo mismo
Du, lass mich sein, was auch immer, ich bleibe ich selbst
En busca de la felicidad y siempre al borde del abismo
Auf der Suche nach dem Glück und immer am Rande des Abgrunds
Ni tu ni tu ni nadie me conoce bien soy una fachada
Weder du noch du noch sonst jemand kennt mich gut, ich bin eine Fassade
Manchada de color piel una cara, hipócrita
Hautfarben befleckt, ein Gesicht, heuchlerisch
Un papel con éxito y no soy pa′ tanto y en la cama soy patético
Eine erfolgreiche Rolle und ich bin gar nicht so toll und im Bett bin ich jämmerlich
Y mi mérito es perseguir un sueño con la inspiración cansada,
Und mein Verdienst ist es, einen Traum mit müder Inspiration zu verfolgen,
miras al cielo yo a la nada,
Du schaust zum Himmel, ich ins Nichts,
Ya sin crédito y un corazón sin rumbo y diabético
Schon ohne Kredit und ein Herz ohne Richtung und diabetisch
Y entre y yo voy a ser sincero y poco estético,
Und unter uns, ich werde ehrlich und wenig ästhetisch sein,
Me quemo-lo presiento
Ich verbrenne - ich ahne es
Soy una montaña rusa hoy estoy segundo mañana
Ich bin eine Achterbahn, heute bin ich unten, morgen
Encontraré escusas porque tengo miedo
Werde ich Ausreden finden, weil ich Angst habe
Y no cómo combatirlo hermano
Und ich weiß nicht, wie ich sie bekämpfen soll, Bruder
Ríete de si quieres yo también lo hago
Lach über mich, wenn du willst, ich tue es auch
Y estoy harto de que insistas menos soy un artista
Und ich hab's satt, dass du drängst, ich bin doch kein Künstler
Solo tengo pesadillas dónde soy protagonista
Ich habe nur Albträume, in denen ich der Protagonist bin
Pero el miedo en persona no impone tanto como imaginaba
Aber die Angst persönlich ist nicht so einschüchternd, wie ich dachte
Y tiene miedo tiene miedo a que le plantes cara
Und sie hat Angst, sie hat Angst, dass du ihr die Stirn bietest
Déjame ser lo que quiero ser, chico
Lass mich sein, was ich sein will, Mann
Déjame ser lo que siempre soñé, si
Lass mich sein, wovon ich immer träumte, ja
Déjame ser tío deja de ser mío
Lass mich sein, Alter, hör auf, mich zu besitzen
Deja que el frío jamás vuelva parecer
Lass die Kälte nie wieder erscheinen
Déjame ser lo que quiero ser, chico
Lass mich sein, was ich sein will, Mann
Déjame ser lo que siempre soñé, si
Lass mich sein, wovon ich immer träumte, ja
Déjame ser tío deja de ser mío
Lass mich sein, Alter, hör auf, mich zu besitzen
Deja que el frío forme parte del ayer
Lass die Kälte Teil von gestern sein
Si no qué hacer, ven déjame ser
Wenn ich nicht weiß, was ich tun soll, komm, lass mich sein
La que ponga las normas que a me sientan bien
Diejenige, die die Regeln aufstellt, die mir guttun
Si no qué hacer, ven déjame ser
Wenn ich nicht weiß, was ich tun soll, komm, lass mich sein
La que ponga mis normas y las tuyas también
Diejenige, die meine Regeln aufstellt und deine auch






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.