AMBKOR, Aaron, Hijo Pródigo & Artes - Déjame ser - перевод текста песни на английский

Déjame ser - Hijo Prodigo , AMBKOR , Artes , Aaron перевод на английский




Déjame ser
Let me be
Si no qué hacer, ven déjame ser
If I don't know what to do, come let me be
La que ponga las normas que a me sientan bien
The one who sets the rules that suit me
Si no qué hacer, ven déjame ser
If I don't know what to do, come let me be
La que ponga mis normas y las tuyas también
The one who sets my rules and yours too
Hoy soy el de siempre,
Today I'm the one I've always been,
Nada me ha cambiado
Nothing has changed me
Sigo los cascos de soldados
I follow the helmets of soldiers
La luz de sus faros sus pasos sus saltos
The light of their headlights their steps their jumps
Clavado en la cruz como a tu cristo,
Nailed to the cross like your christ,
Por no escucharte y ser yo mismo
For not listening to you and being myself
Por dejarte y dejar que salte al abismo
For leaving you and letting myself jump into the abyss
Sin ti sentí que debía hacerlo
Without you, I felt I had to do it
Ya cumplí algún sueño
I have already fulfilled some dreams
Soy talento blindado
I am armored talent
Cansado de tanto esconderlo
Tired of hiding it so much
Y será que no soy de piedra
And it will be that I am not made of stone
Que muerdo sin rabia
That I bite without rage
Que di por muerto a mi don
That I gave my gift up for dead
Que fui desierto por dentro y con taquicardia ya,
That I was a desert inside and with tachycardia already,
Ser real da igual si al final me darás la espalda
Being real doesn't matter if in the end you will turn your back on me
Aprendí amarme sin fe sin que, me hicieras falta
I learned to love myself without faith without you missing me
Si mi rap soy yo salgo del hoyo y no hago el rollo que esperabas
If my rap is me I get out of the hole and don't do the roll you expected
Más de estar con mis padres que en las calles donde traficabas
More to be with my parents than in the streets where you were dealing
Na más dame alas déjame ser no me pongas
Just give me wings let me be don't put me
Frenos ni techo, ni te echo de menos que estoy con los buenos a lo,
Brakes or ceiling, nor do I miss you I know I'm with the good guys,
Hecho pecho aunque me odies o me apoyes bro,
Chest out even if you hate me or support me bro,
Seguiré siendo el Aroon de tu Ipod no el que conoces yeah
I will continue to be the Aroon of your Ipod not the one you know yeah
A través de mi ventana yo mire
Through my window I looked
Y me imaginé otro mundo
And I imagined another world
Me hundí en lo más profundo
I sank into the deepest
De comprendiendo segundos
Of me understanding seconds
Que el amor navega sin rumbo
That love sails aimlessly
Que el dolor llega aunque no quieras
That pain comes even if you don't want it
Y si lo quieres es porque tienes
And if you want it, it's because you have
El alma de hielo sois infieles,
The soul of ice you are unfaithful,
vienes y yo te abrazo
You come and I hug you
Todo se cae a nuestro paso
Everything falls at our feet
Tengo traes sientes mi respiración
I have you bring you feel my breathing
Yo tu aliento escaso,
I your scarce breath,
Notas que te distraes
You notice that you get distracted
Y en esta ocasión y en este caso
And this time and in this case
Perdí el control no escuché tu voz
I lost control I didn't hear your voice
Y para fue todo un fracaso
And for me it was all a failure
Déjame con la depresión
Leave me with depression
Sentado solo en aquel rincón del bar
Sitting alone in that corner of the bar
Esperando una llamada en el móvil que jamás tendrá lugar normal
Waiting for a call on the mobile that will never take place normal
Sus labios ya son de otro
Her lips already belong to another
Yo destrocé todas sus fotos
I destroyed all her photos
Aquí estoy tirado vacío amargado y ahora volviéndome loco
Here I am lying empty embittered and now going crazy
Yo miré su pasar con miedo
I watched her pass with fear
Estar conectado tengo celos tengo que salir de este agujero
Being connected I'm jealous I have to get out of this hole
Pero primero tocar el suelo
But first touch the ground
Coger impulso sentirme libre
Gain momentum feel free
Coger el pulso sentirme firme
Take the pulse feel firm
Dejar que emigre yo quiero irme
Let it migrate I want to leave
Subir volar y no rendirme porque.!
Go up fly and don't give up because.!
Déjame ser lo que quiero ser, chico
Let me be what I want to be, boy
Déjame ser lo que siempre soñé, si
Let me be what I always dreamed of, yes
Déjame ser tío deja de ser mío
Let me be dude stop being mine
Deja que el frío jamás vuelva parecer
Let the cold never seem again
Déjame ser lo que quiero ser, chico
Let me be what I want to be, boy
Déjame ser lo que siempre soñé, si
Let me be what I always dreamed of, yes
Déjame ser tío deja de ser mío
Let me be dude stop being mine
Deja que el frío forme parte del ayer
Let the cold be part of yesterday
Rabioso cuando pienso en esos amigos tan falsos
Rabid when I think of those fake friends
Manso cuando plego tío me caigo y descanso
Meek when I fold dude I fall and rest
Feliz al ver feliz al que me hace feliz y sonríe
Happy to see the one who makes me happy happy and smiles
Terco por mis sueños y difícil con quien me lie
Stubborn for my dreams and difficult with whoever lies to me
Sincero casi siempre siempre casi en la ruina
Sincere almost always always almost broke
Ahogado si me aprietas y me visita la rutina
Drowning if you squeeze me and routine visits me
Tranquilo cuando me siento en mi sofá y todo va
Quiet when I sit on my sofa and everything goes
Para delante con la música que hoy me deja ser
Forward with the music that today lets me be
Constante cuando lo siento dentro y valiente por mil motivos
Constant when I feel it inside and brave for a thousand reasons
Cobarde por robar un beso a quien no se lo digo
Cowardly for stealing a kiss from the one I don't tell him
Niño cuando me sale sin pensar en que dirán
Child when it comes out without thinking about what they will say
Y tan optimista como soñador si me flipa ese plan,
And as optimistic as a dreamer if I'm into that plan,
Fácil quien lo trabaja día a día enemigo
Easy whoever works it day by day enemy
Del que pega gratis se esconde y se hace llamar policía
Of the one who hits for free hides and calls himself the police
déjame ser lo que sea que yo sigo siendo yo mismo
You let me be whatever it is that I continue to be myself
En busca de la felicidad y siempre al borde del abismo
In search of happiness and always on the edge of the abyss
Ni tu ni tu ni nadie me conoce bien soy una fachada
Neither you nor you nor anyone knows me well, I am a facade
Manchada de color piel una cara, hipócrita
Stained with skin color a face, hypocritical
Un papel con éxito y no soy pa′ tanto y en la cama soy patético
A paper with success and I'm not that much and in bed I'm pathetic
Y mi mérito es perseguir un sueño con la inspiración cansada,
And my merit is to pursue a dream with tired inspiration,
miras al cielo yo a la nada,
You look at the sky I at nothing,
Ya sin crédito y un corazón sin rumbo y diabético
Already without credit and a heart without direction and diabetic
Y entre y yo voy a ser sincero y poco estético,
And between you and me I'm going to be honest and not very aesthetic,
Me quemo-lo presiento
I burn-I feel it
Soy una montaña rusa hoy estoy segundo mañana
I am a roller coaster today I am second tomorrow
Encontraré escusas porque tengo miedo
I will find excuses because I am afraid
Y no cómo combatirlo hermano
And I don't know how to fight it brother
Ríete de si quieres yo también lo hago
Laugh at me if you want I do too
Y estoy harto de que insistas menos soy un artista
And I'm tired of you insisting less I'm an artist
Solo tengo pesadillas dónde soy protagonista
I only have nightmares where I'm the protagonist
Pero el miedo en persona no impone tanto como imaginaba
But fear in person is not as imposing as I imagined
Y tiene miedo tiene miedo a que le plantes cara
And he's afraid he's afraid you'll stand up to him
Déjame ser lo que quiero ser, chico
Let me be what I want to be, boy
Déjame ser lo que siempre soñé, si
Let me be what I always dreamed of, yes
Déjame ser tío deja de ser mío
Let me be dude stop being mine
Deja que el frío jamás vuelva parecer
Let the cold never seem again
Déjame ser lo que quiero ser, chico
Let me be what I want to be, boy
Déjame ser lo que siempre soñé, si
Let me be what I always dreamed of, yes
Déjame ser tío deja de ser mío
Let me be dude stop being mine
Deja que el frío forme parte del ayer
Let the cold be part of yesterday
Si no qué hacer, ven déjame ser
If I don't know what to do, come let me be
La que ponga las normas que a me sientan bien
The one who sets the rules that suit me
Si no qué hacer, ven déjame ser
If I don't know what to do, come let me be
La que ponga mis normas y las tuyas también
The one who sets my rules and yours too






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.