AMBKOR - Abril (feat. Anier) - перевод текста песни на немецкий

Abril (feat. Anier) - AMBKOR feat. Anierперевод на немецкий




Abril (feat. Anier)
April (feat. Anier)
¿Quién coño te pregunta si quieres nacer?
Wer zum Teufel fragt dich, ob du geboren werden willst?
Para estar bien, ¿cuántas veces tienes que caer?
Um okay zu sein, wie oft musst du fallen?
Si los errores que más duelen te hacen aprender
Wenn die Fehler, die am meisten schmerzen, dich lernen lassen
Yo tengo un puto master en saber
Ich habe einen verdammten Master im Wissen
Y es que el dolor vive tan cerca del placer
Und es ist so, dass der Schmerz so nah am Vergnügen lebt
¿Cómo pienso en el futuro si aún no superé el ayer, eh?
Wie soll ich an die Zukunft denken, wenn ich das Gestern noch nicht überwunden habe, eh?
A veces siento que me exijo demasiado
Manchmal fühle ich, dass ich zu viel von mir verlange
Y que tengo que centrarme en respirar como el de al lado
Und dass ich mich darauf konzentrieren muss, zu atmen wie der nebenan
Y si te amo tanto, ¿por qué me enfado?
Und wenn ich dich so sehr liebe, warum werde ich wütend?
Y si me amas tanto, ¿por qué no callamos y follamos?
Und wenn du mich so sehr liebst, warum schweigen wir nicht und ficken?
La vida es un regalo, sin ticket regalo
Das Leben ist ein Geschenk, ohne Geschenkgutschein
¿Tú qué te quedas, con lo bueno o con lo malo?
Was behältst du, das Gute oder das Schlechte?
Estoy paseando solo, esa es mi tila
Ich gehe allein spazieren, das ist mein Lindenblütentee
Como cuando iba al colegio por la calle más tranquila
Wie damals, als ich zur Schule durch die ruhigste Straße ging
Cuando creces y te miras
Wenn du erwachsen wirst und dich ansiehst
Te das cuenta de lo poco que pesaba esa mochila
Merkst du, wie wenig dieser Rucksack wog
Qué fácil recordar, aunque me mata
Wie leicht es ist, sich zu erinnern, obwohl es mich umbringt
Qué difícil ser vampiro y sacar sangre de la estaca
Wie schwer es ist, ein Vampir zu sein und Blut aus dem Pfahl zu ziehen
Qué fácil fue beber, qué difícil la resaca
Wie leicht es war zu trinken, wie schwer der Kater
Qué difícil ser sincero y no acabar en la cloaca
Wie schwer es ist, ehrlich zu sein und nicht in der Kloake zu enden
Y es que me han robado el mes de abril
Und es ist so, dass sie mir den Monat April gestohlen haben
Y es que me han robado todo lo que a me hacía reír
Und es ist so, dass sie mir alles gestohlen haben, was mich zum Lachen brachte
Y es que el azul se ha convertido en gris
Und es ist so, dass das Blau zu Grau geworden ist
Tanto que Barcelona parece París
So sehr, dass Barcelona wie Paris wirkt
Me siento en la vida como una miss
Ich fühle mich im Leben wie eine Miss
Todos me miran, se las suda que yo esté feliz
Alle schauen mich an, es ist ihnen scheißegal, ob ich glücklich bin
Y es que aunque caiga el muro de Berlín
Und es ist so, dass, selbst wenn die Berliner Mauer fällt
Mente y corazón, no luchan por el mismo fin
Verstand und Herz nicht für dasselbe Ziel kämpfen
Y sigo en pie por Barcelona
Und ich stehe noch in Barcelona
Alzo la cabeza y veo arder el Amazonas
Ich hebe den Kopf und sehe den Amazonas brennen
No luchan por el mismo fin pero nunca abandonan
Sie kämpfen nicht für dasselbe Ziel, aber geben niemals auf
Como pa' limitarme a ser algo entre mis personas
Als ob ich mich darauf beschränken sollte, nur irgendwas unter meinen Leuten zu sein
Claro que me pesa cuando pasa
Natürlich belastet es mich, wenn es passiert
Por eso me analizo y justifico cada causa
Deshalb analysiere ich mich und rechtfertige jede Ursache
¿Quién te responde a esas preguntas cuando nada sabe dar respuesta?
Wer beantwortet dir diese Fragen, wenn nichts eine Antwort geben kann?
Pero sigues con ese ansia
Aber du machst weiter mit dieser Sehnsucht
Miro pa'trás, sigo contando hasta tres
Ich schaue zurück, zähle weiter bis drei
Pa' poder respirar, no joderme por estrés
Um atmen zu können, mich nicht wegen Stress kaputtzumachen
Tener miedo a caminar, solo te bloquea los pies
Angst zu haben zu gehen, blockiert dir nur die Füße
Por eso poder volar es posible y no lo ves
Deshalb ist Fliegen möglich und du siehst es nicht
Estamos ciegos, tampoco sabemos cuidarnos
Wir sind blind, wissen auch nicht, wie wir auf uns aufpassen sollen
¿Quién te da los buenos días cuando los días son malos?
Wer wünscht dir einen guten Morgen, wenn die Tage schlecht sind?
Pregúntate por qué alguien ya no está a tu lado
Frag dich, warum jemand nicht mehr an deiner Seite ist
Quizás no supo apreciar lo bueno y eso era un regalo (Regalo)
Vielleicht wusste die Person das Gute nicht zu schätzen, und das war ein Geschenk (Geschenk)
Y mientras grito esto, me calmo
Und während ich das schreie, beruhige ich mich
Me miras pero no sabes lo que me está pasando
Du siehst mich an, aber weißt nicht, was mit mir los ist
Estoy dejando que Anier fluya con Ambkor
Ich lasse Anier mit Ambkor fließen
Cuando te quiten algo, querrás recuperarlo
Wenn dir etwas weggenommen wird, willst du es zurückhaben
Y es que me han robado el mes de abril
Und es ist so, dass sie mir den Monat April gestohlen haben
Y es que me han robado todo lo que a me hacía reír
Und es ist so, dass sie mir alles gestohlen haben, was mich zum Lachen brachte
Y es que el azul se ha convertido en gris
Und es ist so, dass das Blau zu Grau geworden ist
Tanto que Barcelona parece París
So sehr, dass Barcelona wie Paris wirkt
Me siento en la vida como una miss
Ich fühle mich im Leben wie eine Miss
Todos me miran, se las suda que yo esté feliz
Alle schauen mich an, es ist ihnen scheißegal, ob ich glücklich bin
Y es que aunque caiga el muro de Berlín
Und es ist so, dass, selbst wenn die Berliner Mauer fällt
Mente y corazón no luchan por el mismo fin
Verstand und Herz nicht für dasselbe Ziel kämpfen
Ay, mi hermanita Anier
Ay, meine kleine Schwester Anier
Con Ambkor, el Lobo Negro
Mit Ambkor, dem Schwarzen Wolf
Ah, ja, hemos vuelto a hacerlo
Ah, ja, wir haben es wieder getan
Hemos vuelto a hacerlo
Wir haben es wieder getan
Y no, y no
Und du nicht, und du nicht





Авторы: Oscar De La Torre Galvan, Melina Altes Salom


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.