AMBKOR - Abril (feat. Anier) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни AMBKOR - Abril (feat. Anier)




Abril (feat. Anier)
April (feat. Anier)
¿Quién coño te pregunta si quieres nacer?
Who the hell asks you if you want to be born?
Para estar bien, ¿cuántas veces tienes que caer?
To be okay, how many times must you fall?
Si los errores que más duelen te hacen aprender
If the mistakes that hurt the most make you learn
Yo tengo un puto master en saber
I have a damn master's degree in knowing it all
Y es que el dolor vive tan cerca del placer
And it's that pain lives so close to pleasure
¿Cómo pienso en el futuro si aún no superé el ayer, eh?
How can I think about the future if I haven't gotten over yesterday, huh?
A veces siento que me exijo demasiado
Sometimes I feel like I demand too much of myself
Y que tengo que centrarme en respirar como el de al lado
And that I need to focus on breathing like the guy next to me
Y si te amo tanto, ¿por qué me enfado?
And if I love you so much, why do I get angry?
Y si me amas tanto, ¿por qué no callamos y follamos?
And if you love me so much, why don't we shut up and fuck?
La vida es un regalo, sin ticket regalo
Life is a gift, without a gift receipt
¿Tú qué te quedas, con lo bueno o con lo malo?
What do you keep, the good or the bad?
Estoy paseando solo, esa es mi tila
I'm walking alone, that's my chamomile tea
Como cuando iba al colegio por la calle más tranquila
Like when I walked to school on the quietest street
Cuando creces y te miras
When you grow up and look at yourself
Te das cuenta de lo poco que pesaba esa mochila
You realize how little that backpack weighed
Qué fácil recordar, aunque me mata
How easy it is to remember, even though it kills me
Qué difícil ser vampiro y sacar sangre de la estaca
How hard it is to be a vampire and draw blood from the stake
Qué fácil fue beber, qué difícil la resaca
How easy it was to drink, how hard the hangover
Qué difícil ser sincero y no acabar en la cloaca
How hard it is to be sincere and not end up in the sewer
Y es que me han robado el mes de abril
And it's that they've stolen the month of April from me
Y es que me han robado todo lo que a me hacía reír
And it's that they've stolen everything that made me laugh
Y es que el azul se ha convertido en gris
And it's that the blue has turned to gray
Tanto que Barcelona parece París
So much so that Barcelona looks like Paris
Me siento en la vida como una miss
I feel like a miss in life
Todos me miran, se las suda que yo esté feliz
Everyone looks at me, they don't care if I'm happy
Y es que aunque caiga el muro de Berlín
And it's that even if the Berlin Wall falls
Mente y corazón, no luchan por el mismo fin
Mind and heart don't fight for the same end
Y sigo en pie por Barcelona
And I'm still standing for Barcelona
Alzo la cabeza y veo arder el Amazonas
I raise my head and see the Amazon burning
No luchan por el mismo fin pero nunca abandonan
They don't fight for the same end but they never give up
Como pa' limitarme a ser algo entre mis personas
Like to limit myself to being something among my people
Claro que me pesa cuando pasa
Of course it weighs on me when it happens
Por eso me analizo y justifico cada causa
That's why I analyze and justify every cause
¿Quién te responde a esas preguntas cuando nada sabe dar respuesta?
Who answers those questions when nothing knows how to give answers?
Pero sigues con ese ansia
But you continue with that longing
Miro pa'trás, sigo contando hasta tres
I look back, I keep counting to three
Pa' poder respirar, no joderme por estrés
To be able to breathe, not fuck myself up with stress
Tener miedo a caminar, solo te bloquea los pies
Being afraid to walk only blocks your feet
Por eso poder volar es posible y no lo ves
That's why being able to fly is possible and you don't see it
Estamos ciegos, tampoco sabemos cuidarnos
We are blind, we also don't know how to take care of ourselves
¿Quién te da los buenos días cuando los días son malos?
Who says good morning when the days are bad?
Pregúntate por qué alguien ya no está a tu lado
Ask yourself why someone is no longer by your side
Quizás no supo apreciar lo bueno y eso era un regalo (Regalo)
Maybe they didn't know how to appreciate the good and that was a gift (Gift)
Y mientras grito esto, me calmo
And as I shout this, I calm down
Me miras pero no sabes lo que me está pasando
You look at me but you don't know what's happening to me
Estoy dejando que Anier fluya con Ambkor
I'm letting Anier flow with Ambkor
Cuando te quiten algo, querrás recuperarlo
When they take something from you, you'll want it back
Y es que me han robado el mes de abril
And it's that they've stolen the month of April from me
Y es que me han robado todo lo que a me hacía reír
And it's that they've stolen everything that made me laugh
Y es que el azul se ha convertido en gris
And it's that the blue has turned to gray
Tanto que Barcelona parece París
So much so that Barcelona looks like Paris
Me siento en la vida como una miss
I feel like a miss in life
Todos me miran, se las suda que yo esté feliz
Everyone looks at me, they don't care if I'm happy
Y es que aunque caiga el muro de Berlín
And it's that even if the Berlin Wall falls
Mente y corazón no luchan por el mismo fin
Mind and heart don't fight for the same end
Ay, mi hermanita Anier
Ay, my little sister Anier
Con Ambkor, el Lobo Negro
With Ambkor, the Black Wolf
Ah, ja, hemos vuelto a hacerlo
Ah, ha, we've done it again
Hemos vuelto a hacerlo
We've done it again
Y no, y no
And you haven't, and you haven't





Авторы: Oscar De La Torre Galvan, Melina Altes Salom


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.