AMBKOR feat. Endecah - Corazón de ceniza - перевод текста песни на английский

Corazón de ceniza - AMBKOR , Endecah перевод на английский




Corazón de ceniza
Heart of Ashes
No busques nunca más un corazón de ceniza,
Don't ever look for a heart of ashes,
Ni con camisa, mejor uno hecho trizas
Not even with a shirt, better one torn to shreds
Que hecho a tiza. Si quieres hablar habla corazón
Than one made of chalk. If you want to talk, talk heart
Esta sin razón es la razón por la que quizás
This without reason is the reason why perhaps
Sigas siendo y nadie te comprenda
You keep being you and nobody understands you
Sólo siendo natural serán leyenda, corazón de carne
Only by being natural will they be legend, a heart of flesh
Y vendas, a sabiendas que no estabas lancé
And bandages, knowing that you weren't thrown
Mis latidos en forma de bengala y ala... mierda todo
My heartbeats in the form of sparklers and wings... shit everything
A la mierda todo o nunca, a la mierda todo basta,
Fuck everything or never, fuck everything enough,
El corazón es fuerte, Mucho más de lo que crees
The heart is strong, Much stronger than you think
Que aguanta, y aguanta Y resiste un poco,
That endures, and endures And resist a little,
Más vale caminar despacio y Triste que rendirse pronto
It's better to walk slowly and Sad than to give up soon
Con tó' lo que has luchado Corazón cansado,
With all that you have fought Tired heart,
Jamás volver al pasado que te hizo tocar fondo.
Never go back to the past that made you hit rock bottom.
Respira hondo y corrige tu ansiedad,
Take a deep breath and correct your anxiety,
Sólo un corazón de ceniza te engañará.
Only a heart of ashes will deceive you.
Pobre corazón, dime dónde estás, sal
Poor heart, tell me where you are, get out
De tu prisión, no te escondas más
Of your prison, don't hide anymore
Si te falla la visión mira atrás y recuerda
If your vision fails you, look back and remember
Lo que hiciste sin contar con los demás.
What you did without counting on others.
Pobre corazón, dime dónde estás, sal
Poor heart, tell me where you are, get out
De tu prisión, no te escondas más
Of your prison, don't hide anymore
Si te falla la visión mira atrás y recuerda
If your vision fails you, look back and remember
Lo que hiciste sin contar con los demás
What you did without counting on others.
Pobre corazón, para ti nada es igual,
Poor heart, nothing is the same for you,
Para ti la arrogancia es la actitud habitual,
For you arrogance is the usual attitude,
Sal de tu ritual, aprende a callar, no lo pienses
Get out of your ritual, learn to shut up, don't think about it
Más, tira de humildad, no seré otro corazón con
More, pull on humility, I will not be another heart with
Apariencia exquisita pero en ruinas por dentro
Exquisite appearance but ruined inside
Y con el alma marchita, prefiero aparentar, no
And with a withered soul, I prefer to pretend, no
Sentir más, no dar veneno, volver a abrazar
Feel more, don't give poison, go back to hug
No sería otro corazón que por nada se excita
It wouldn't be another heart that gets excited for nothing
Que por todo se irrita y que al desconfiar incita,
That gets irritated by everything and that encourages distrust,
Prefiero ser alguien puro antes que alguien duro,
I prefer to be someone pure rather than someone tough,
Alguna que en el odio no derrumbó su muro,
Someone who didn't tear down their wall in hatred,
Quiero ser un corazón de esos que me llaman la
I want to be one of those hearts that catch my
Atención, de esos que la vida acaba tratando mejor
Attention, those that life ends up treating better
Sin vivir lujos, sin vanidad en espejos disfrutando
Without living luxuries, without vanity in mirrors enjoying
El flujo y también de hacerme viejo.
The flow and also getting old.
Pobre corazón, dime dónde estás, sal
Poor heart, tell me where you are, get out
De tu prisión, no te escondas más
Of your prison, don't hide anymore
Si te falla la visión mira atrás y recuerda
If your vision fails you, look back and remember
Lo que hiciste sin contar con los demás.
What you did without counting on others.
Pobre corazón, dime dónde estás, sal
Poor heart, tell me where you are, get out
De tu prisión, no te escondas más
Of your prison, don't hide anymore
Si te falla la visión mira atrás y recuerda
If your vision fails you, look back and remember
Lo que hiciste sin contar con los demás
What you did without counting on others.





Авторы: Oscar De La Torre Galvan, Ignacio Prat Gimeno


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.