AMBKOR feat. Endecah - Corazón de ceniza - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни AMBKOR feat. Endecah - Corazón de ceniza




Corazón de ceniza
Сердце из пепла
No busques nunca más un corazón de ceniza,
Не ищи больше никогда сердце из пепла,
Ni con camisa, mejor uno hecho trizas
Даже в рубашке, лучше разбитое вдребезги,
Que hecho a tiza. Si quieres hablar habla corazón
Чем нарисованное мелом. Если хочешь говорить, говори, сердце
Esta sin razón es la razón por la que quizás
Без причины вот причина, по которой, возможно,
Sigas siendo y nadie te comprenda
Ты продолжаешь быть собой, и никто тебя не понимает.
Sólo siendo natural serán leyenda, corazón de carne
Только будучи естественной, станешь легендой, сердце из плоти
Y vendas, a sabiendas que no estabas lancé
И бинтов, зная, что тебя там нет, я запустил
Mis latidos en forma de bengala y ala... mierda todo
Свои удары сердца в виде сигнальной ракеты и крыла... Черт, все
A la mierda todo o nunca, a la mierda todo basta,
К черту все или никогда, к черту все, хватит,
El corazón es fuerte, Mucho más de lo que crees
Сердце сильное, намного сильнее, чем ты думаешь,
Que aguanta, y aguanta Y resiste un poco,
Оно терпит, и терпит, и сопротивляется еще немного,
Más vale caminar despacio y Triste que rendirse pronto
Лучше идти медленно и грустно, чем сдаться быстро,
Con tó' lo que has luchado Corazón cansado,
После всего, за что ты боролась, усталое сердце,
Jamás volver al pasado que te hizo tocar fondo.
Никогда не возвращайся в прошлое, которое заставило тебя коснуться дна.
Respira hondo y corrige tu ansiedad,
Глубоко вздохни и справься со своей тревогой,
Sólo un corazón de ceniza te engañará.
Только сердце из пепла обманет тебя.
Pobre corazón, dime dónde estás, sal
Бедное сердце, скажи мне, где ты, выйди
De tu prisión, no te escondas más
Из своей тюрьмы, не прячься больше,
Si te falla la visión mira atrás y recuerda
Если тебя подводит зрение, оглянись назад и вспомни,
Lo que hiciste sin contar con los demás.
Что ты делала, не считаясь с другими.
Pobre corazón, dime dónde estás, sal
Бедное сердце, скажи мне, где ты, выйди
De tu prisión, no te escondas más
Из своей тюрьмы, не прячься больше,
Si te falla la visión mira atrás y recuerda
Если тебя подводит зрение, оглянись назад и вспомни,
Lo que hiciste sin contar con los demás
Что ты делала, не считаясь с другими.
Pobre corazón, para ti nada es igual,
Бедное сердце, для тебя ничто не то же самое,
Para ti la arrogancia es la actitud habitual,
Для тебя высокомерие привычное поведение,
Sal de tu ritual, aprende a callar, no lo pienses
Выйди из своего ритуала, научись молчать, не думай
Más, tira de humildad, no seré otro corazón con
Больше, прояви смирение, я не буду еще одним сердцем с
Apariencia exquisita pero en ruinas por dentro
Изысканным внешним видом, но разрушенным внутри
Y con el alma marchita, prefiero aparentar, no
И с увядшей душой, я предпочитаю притворяться, не
Sentir más, no dar veneno, volver a abrazar
Чувствовать больше, не давать яд, снова обнимать.
No sería otro corazón que por nada se excita
Я не буду еще одним сердцем, которое ничем не возбуждается,
Que por todo se irrita y que al desconfiar incita,
Которое раздражается по любому поводу и которое подстрекает к недоверию,
Prefiero ser alguien puro antes que alguien duro,
Я предпочитаю быть кем-то чистым, чем кем-то жестким,
Alguna que en el odio no derrumbó su muro,
Кем-то, кто в ненависти не разрушил свою стену,
Quiero ser un corazón de esos que me llaman la
Я хочу быть сердцем из тех, которые привлекают мое
Atención, de esos que la vida acaba tratando mejor
Внимание, из тех, с которыми жизнь в конечном итоге обращается лучше,
Sin vivir lujos, sin vanidad en espejos disfrutando
Без роскоши, без тщеславия в зеркалах, наслаждаясь
El flujo y también de hacerme viejo.
Потоком и также тем, что я старею.
Pobre corazón, dime dónde estás, sal
Бедное сердце, скажи мне, где ты, выйди
De tu prisión, no te escondas más
Из своей тюрьмы, не прячься больше,
Si te falla la visión mira atrás y recuerda
Если тебя подводит зрение, оглянись назад и вспомни,
Lo que hiciste sin contar con los demás.
Что ты делала, не считаясь с другими.
Pobre corazón, dime dónde estás, sal
Бедное сердце, скажи мне, где ты, выйди
De tu prisión, no te escondas más
Из своей тюрьмы, не прячься больше,
Si te falla la visión mira atrás y recuerda
Если тебя подводит зрение, оглянись назад и вспомни,
Lo que hiciste sin contar con los demás
Что ты делала, не считаясь с другими.





Авторы: Oscar De La Torre Galvan, Ignacio Prat Gimeno


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.