AMBKOR feat. ZPU - Detosesale - перевод текста песни на немецкий

Detosesale - ZPU , AMBKOR перевод на немецкий




Detosesale
Aus Allem Kommt Man Raus
Cuantos estaban y no están ya
Wie viele waren da und sind es nicht mehr
Cuantos hablan hoy man y mañana callarán, va mal
Wie viele reden heute, Mann, und werden morgen schweigen, es läuft schlecht
Sólo el tiempo me da la razón, y yo la tengo
Nur die Zeit gibt mir recht, und ich habe es
Veo sus raps y su pasión cuando paseo por el cementerio
Ich sehe ihre Raps und ihre Leidenschaft, wenn ich über den Friedhof gehe
Y soy una realidad como mi rap, como tu falta de criterio
Und ich bin eine Realität wie mein Rap, wie dein Mangel an Urteilsvermögen
Mira el cielo, hasta las nubes llueven si yo quiero
Schau zum Himmel, sogar die Wolken regnen, wenn ich will
Si estoy contento sale el sol
Wenn ich glücklich bin, kommt die Sonne raus
Cuantos querían que cayera yo y se comerán esta canción,
Wie viele wollten, dass ich falle, und sie werden diesen Song fressen müssen,
A este track llamale satisfacción de to′ se sale
Nenn diesen Track Befriedigung, aus allem kommt man raus
Y quien diga que no, no vale lo que un corazón si vale
Und wer sagt, dass nicht, ist nicht wert, was ein Herz wert ist, wenn es schlägt
Y si puede dar en vida,
Und wenn es im Leben geben kann,
Deja que las heridas se curen con tragos de ron y buena compañía,
Lass die Wunden heilen mit Schlücken von Rum und guter Gesellschaft,
Dejame ser la tuya en tus peores días,
Lass mich deine sein an deinen schlimmsten Tagen,
eras la mía y nunca te lo dije tía,
Du warst meine, und ich habe es dir nie gesagt, Mädel,
Vivo en armonía gracias a escribir canciones,
Ich lebe in Harmonie dank des Schreibens von Liedern,
La misma armonía que le pones para ser mi guía
Die gleiche Harmonie, die du einbringst, um mein Führer zu sein
Lineas de paz y guerra, lineas de vida o muerte,
Linien des Friedens und des Krieges, Linien des Lebens oder Todes,
Tengo la mala suerte de no ser tan fuerte
Ich habe das Pech, nicht so stark zu sein
Y la virtud de aparentarlo si la tengo,
Und die Tugend, es vorzutäuschen, wenn ich sie habe,
Soy cielo, infierno, verano, invierno,
Ich bin Himmel, Hölle, Sommer, Winter,
Y es cierto que no puedo caer en prometer
Und es stimmt, dass ich nicht versprechen kann
Porque no puedo asegurarle a nadie que todo irá bien,
Weil ich niemandem versichern kann, dass alles gut wird,
Así que déjame fluir y que suba ya a este barco
Also lass mich fließen und steig schon in dieses Boot
Y te juro que si vuelvo es a por ti y vuelvo sin Ambkor.
Und ich schwöre dir, wenn ich zurückkomme, dann für dich, und ich komme ohne Ambkor zurück.
No digas nunca más que no puedes vale
Sag nie wieder, dass du nicht kannst, okay
De to' se sale, de to′ se sale
Aus allem kommt man raus, aus allem kommt man raus
No digas nunca más que no lo intentaste
Sag nie wieder, dass du es nicht versucht hast
De to' se sale, de to' se sale
Aus allem kommt man raus, aus allem kommt man raus
De algún modo todos somos especiales
Irgendwie sind wir alle besonders
De to′ se sale, de to′ se sale
Aus allem kommt man raus, aus allem kommt man raus
Esta canción es la canción de los que saben que
Dieses Lied ist das Lied derer, die wissen, dass
De to' se sale, de to′ se sale
Aus allem kommt man raus, aus allem kommt man raus
Se sale del barro, del fondo del tarro,
Man kommt aus dem Schlamm raus, vom Boden des Glases,
Del jarro de agua fría del que escupe mierda bocajarro,
Aus dem Krug kalten Wassers, von dem, der Scheiße direkt ins Gesicht spuckt,
Se sale del marrón, de todo desgarro,
Man kommt aus dem Schlamassel raus, aus jedem Riss,
De aquel chaparrón que trajo a tu corazón un catarro,
Aus jenem Platzregen, der deinem Herzen einen Schnupfen brachte,
Se vuelve a flotar, siempre hay un clavo al que me agarro
Man schwimmt wieder auf, es gibt immer einen Nagel, an den ich mich klammere
Un carro con musicón pa' volar cual bombas de navarro,
Ein Auto mit geiler Musik, um zu fliegen wie Navarros Bomben,
Un puerto en el que amarro mi barco,
Ein Hafen, in dem ich mein Boot festmache,
Un vozarrón que me grita mantente despierto,
Eine laute Stimme, die mir zuruft, wach zu bleiben,
Alguien que invita ron si lo necesitas,
Jemand, der Rum ausgibt, wenn du ihn brauchst,
El mal es relativo con quien te comparas,
Das Böse ist relativ, mit wem vergleichst du dich,
Cuantas taras hallarás en cien almas zapadas,
Wie viele Makel wirst du in hundert erschöpften Seelen finden,
En aras de ser más feliz grito de to′ se sale,
Um glücklicher zu sein, schreie ich: Aus allem kommt man raus,
No necesito un master de sabe pa' saber que también seré cadaver,
Ich brauche keinen Master in Wissen, um zu wissen, dass auch ich eine Leiche sein werde,
A ver tengo dos opciones: llorar todos los mares o ponerle dos cojones
Mal sehen, ich habe zwei Optionen: alle Meere weinen oder zwei Eier dranmachen
Asi de grandes, y asi me recorrí los andes de la vida,
So groß, und so bin ich durch die Anden des Lebens gewandert,
No te ablandes, no sin antes jugar la partida.
Werde nicht weich, nicht bevor du das Spiel gespielt hast.
No digas nunca más que no puedes vale
Sag nie wieder, dass du nicht kannst, okay
De to′ se sale, de to' se sale
Aus allem kommt man raus, aus allem kommt man raus
No digas nunca más que no lo intentaste
Sag nie wieder, dass du es nicht versucht hast
De to' se sale, de to′ se sale
Aus allem kommt man raus, aus allem kommt man raus
De algún modo todos somos especiales
Irgendwie sind wir alle besonders
De to′ se sale, de to' se sale
Aus allem kommt man raus, aus allem kommt man raus
Esta canción es la canción de los que saben que
Dieses Lied ist das Lied derer, die wissen, dass
De to′ se sale, de to' se sale
Aus allem kommt man raus, aus allem kommt man raus
Hasta la vista, conquista el futuro,
Bis bald, erobere die Zukunft,
Ve a por el mundo desde el día uno,
Geh auf die Welt los vom ersten Tag an,
Si no te mueves no puedes querer
Wenn du dich nicht bewegst, kannst du nicht wollen
Que la vida te de lo que quieres,
Dass das Leben dir gibt, was du willst,
Punto y aparte, comparte y convierte
Punkt und neuer Absatz, teile und verwandle
El desastre en un sitio habitable,
Die Katastrophe in einen bewohnbaren Ort,
Viable y seguro,
Machbar und sicher,
Haz que los tuyos sean tu escudo,
Mach, dass deine Leute dein Schild sind,
El muro que para los golpes más duros,
Die Mauer, die die härtesten Schläge abfängt,
Saben que tengo algo, y que de vez en cuando,
Sie wissen, dass ich etwas habe, und dass ich ab und zu,
Tengo que hacer de mi vida un camino de minas cagado de fango,
Mein Leben zu einem Minenfeld voller Schlamm machen muss,
Y sigo luchando sabiendo que es algo milagro,
Und ich kämpfe weiter, wissend, dass es ein Wunder ist,
Nadie podrá cambiar lo que valgo,
Niemand wird ändern können, was ich wert bin,
Soy lo que soy, tengo fallos lo acepto
Ich bin, was ich bin, ich habe Fehler, ich akzeptiere es
Y aún con eso me quiero y me salgo
Und trotzdem liebe ich mich und komme da raus
No digas nunca más que no puedes vale
Sag nie wieder, dass du nicht kannst, okay
De to′ se sale, de to' se sale
Aus allem kommt man raus, aus allem kommt man raus
No digas nunca más que no lo intentaste
Sag nie wieder, dass du es nicht versucht hast
De to′ se sale, de to' se sale
Aus allem kommt man raus, aus allem kommt man raus
De algún modo todos somos especiales
Irgendwie sind wir alle besonders
De to' se sale, de to′ se sale
Aus allem kommt man raus, aus allem kommt man raus
Esta canción es la canción de los que saben que
Dieses Lied ist das Lied derer, die wissen, dass
De to′ se sale, de to' se sale
Aus allem kommt man raus, aus allem kommt man raus






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.