Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Más
solo
que
la
1,
son
las
2,
llevo
3 cubatas
Lonelier
than
1,
it's
2,
I've
had
3 drinks
Mi
mundo
patas
arriba
y
tu
a
4 patas
My
world's
upside
down
and
you're
on
all
fours
Un
5 no
va
a
ser
suficiente,
ni
un
6
A
5 won't
be
enough,
nor
a
6
Demonio,
perdí
mis
7 vidas
y
aún
no
te
conozco
Devil,
I
lost
my
7 lives
and
I
still
don't
know
you
Más
chulo
que
un
8,
rozando
el
9,
aspirando
al
10
Smoother
than
an
8,
grazing
9,
aspiring
to
10
No
beses
mis
pies,
mira
mis
ojos
Don't
kiss
my
feet,
look
in
my
eyes
Un
amor
tan
ciego
acabará
en
la
11
A
love
so
blind
will
end
at
11
No
había
nada
que
decir
There
was
nothing
to
say
Pero
follando
nos
dieron
las
12
But
fucking
you
got
us
to
12
Fuiste
mi
13,
mi
cianuro
en
la
comida
You
were
my
13,
my
cyanide
in
my
food
Si
14
vidas
son
2 gatos
aún
nos
queda
vida
eh
If
14
lives
are
2 cats,
we
still
have
lives
left
Que
hijo
de
puta
que
flow
del
15
What
a
son
of
a
bitch,
what
a
flow
of
15
Cuando
salto
al
campo
los
novatos
fingen
esguinzes
When
I
hit
the
field,
the
rookies
fake
sprains
Y
aún
queda
alguno
que
pregunta
cuánto
amor
le
pongo
And
there's
still
someone
who
asks
how
much
love
I
put
into
it
Perdí
la
virginidad
a
los
16
con
mi
rap
de
fondo
I
lost
my
virginity
at
16
with
my
rap
in
the
background
Compongo
lo
que
quiero
puta
eso
es
así
I
compose
what
I
want,
bitch,
that's
how
it
is
Lo
rompo
porque
me
rompí
I
break
it
because
I
broke
Soy
un
puto
Beatle
suena
seventeen
I'm
a
fucking
Beatle,
it's
seventeen
Más
de
18
ya
en
el
DNI,
sigues
oyéndome
a
mi
Over
18
on
my
ID,
you're
still
listening
to
me
No
tengo
mucho
que
decir
por
eso
guardo
I
don't
have
much
to
say
so
I
keep
it
to
myself
Más
atractivo
por
callar
que
por
contarlo
More
attractive
for
keeping
it
quiet
than
for
telling
it
Si
vas
al
golf
ve
al
hoyo
19,
es
mi
consejo
If
you're
going
to
golf,
go
to
hole
19,
that's
my
advice
20
cigarillos
y
lo
dejo
20
cigarettes
and
I'll
quit
No
saben
ni
quién
son,
le
preguntan
al
espejo
They
don't
even
know
who
they
are,
they
ask
the
mirror
Yo
me
miro
en
el
espejo
y
me
toco
con
mí
reflejo
I
look
in
the
mirror
and
touch
myself
with
my
reflection
Soy
un
niño
que
teme
ser
viejo
I'm
a
kid
who's
afraid
of
being
old
En
el
siglo
21,
tu
con
Iphone
yo
con
Ron
añejo
In
the
21st
century,
you
with
an
iPhone,
me
with
aged
rum
22
jugones
hoy
habrá
partido
22
players,
there
will
be
a
match
today
Tu
eres
el
23
y
yo
tu
Jordan
condenado
a
estar
contigo
You're
the
23
and
I'm
your
Jordan,
condemned
to
be
with
you
24,
me
matas
o
te
mato,
yo
ya
no
hago
tratos
con
novatos
24,
you
kill
me
or
I
kill
you,
I
don't
make
deals
with
rookies
anymore
Pasaré
a
la
historia
y
quiero
mi
retrato
I
will
go
down
in
history
and
I
want
my
portrait
Si
empiezas
por
mi
polla
shh
If
you
start
with
my
dick,
shh
24,
me
matas
o
te
mato,
yo
ya
no
hago
tratos
con
novatos
24,
you
kill
me
or
I
kill
you,
I
don't
make
deals
with
rookies
anymore
Pasaré
a
la
historia
y
quiero
mi
retrato
I
will
go
down
in
history
and
I
want
my
portrait
Si
empiezas
por
mi
polla
tienes
para
rato
If
you
start
with
my
dick,
you'll
be
there
for
a
while
Hemos
vuelto
a
hacerlo
We've
done
it
again
Es
lo
que
hay
loco
That's
what's
up,
crazy
Que
maravilla
What
a
marvel
Prayin'
for
the
day
that
The
Good
Lord
saves
my
soul
Praying
for
the
day
that
The
Good
Lord
saves
my
soul
Raise
me
up
till
I'm
on
my
feet
again
Raise
me
up
till
I'm
on
my
feet
again
I'm
on
my
knees,
weak
I'm
on
my
knees,
weak
Prayin'
for
the
day
that
The
Good
Lord
brings
me
Praying
for
the
day
that
The
Good
Lord
brings
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Oscar De La Torre Galvan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.