AMBKOR - A Pesar de Todo - перевод текста песни на немецкий

A Pesar de Todo - AMBKORперевод на немецкий




A Pesar de Todo
Trotz Allem
Siempre quise estar contigo, no con las demás
Ich wollte immer bei dir sein, nicht bei den anderen
Cuidar de los amigos que son de verdad
Mich um die Freunde kümmern, die echt sind
Pero hay demasiado ruido en la ciudad
Aber es gibt zu viel Lärm in der Stadt
Y no puedo escuchar lo que me cuenta la felicidad
Und ich kann nicht hören, was das Glück mir erzählt
Mamá se fue de casa, papá se fue de casa
Mama ist von zu Hause weg, Papa ist von zu Hause weg
Y no si volverán por Navidad
Und ich weiß nicht, ob sie zu Weihnachten zurückkommen
Hoy me faltan las ganas de mirar la ventana
Heute fehlt mir die Lust, aus dem Fenster zu schauen
Y de verme cara a cara con la realidad
Und mich der Realität von Angesicht zu Angesicht zu stellen
Porque no se puede amar sin autoestima
Denn man kann nicht ohne Selbstwertgefühl lieben
Eso es querer acariciar con cuchillos de cocina
Das ist, als wollte man mit Küchenmessern streicheln
Quise dejar huella y dejé ruina
Ich wollte Spuren hinterlassen und hinterließ Ruinen
Mi heroína, yo tan bruto y tan fina
Meine Heldin, ich so grob und du so fein
Lo quiero todo y lo rompo todo
Ich will alles und mache alles kaputt
Esa es la razón por la que prefiero estar solo, y
Das ist der Grund, warum ich lieber allein bin, und
Ponerme un baño y sentir que floto y cerrar los ojos
Ein Bad einlassen und fühlen, wie ich schwebe und die Augen schließen
De golpe una sonrisa, no me he vuelto loco
Plötzlich ein Lächeln, ich bin nicht verrückt geworden
Es ese ruido de fuera, esa primavera
Es ist dieser Lärm von draußen, dieser Frühling
Esa locura de creer que la fortuna está en la cartera, y
Dieser Wahnsinn zu glauben, das Glück sei im Portemonnaie, und
Yo sigo en el hotel, bebiendo el minibar
Ich bin immer noch im Hotel, trinke die Minibar leer
Ahogándome las penas en mi propio mar
Ertränke meinen Kummer in meinem eigenen Meer
Lo único que hago es escribir sin más
Das Einzige, was ich tue, ist einfach schreiben
Tristeza me ha contado que no volverás
Die Traurigkeit hat mir erzählt, dass du nicht zurückkommen wirst
Las nubes me persiguen, les pillé cariño
Die Wolken verfolgen mich, ich habe sie liebgewonnen
Llámame papá en la cama, fuera soy un niño
Nenn mich Papa im Bett, draußen bin ich ein Kind
Y estoy persiguiendo sueños a pesar de todo
Und ich jage Träumen nach, trotz allem
Disfruto cuando río, escribo cuando lloro
Ich genieße es, wenn ich lache, ich schreibe, wenn ich weine
Porque no lo que hay detrás de cada puerta
Denn ich weiß nicht, was hinter jeder Tür ist
Pero la suerte es del primero que la encuentra
Aber das Glück gehört dem Ersten, der es findet
Y estoy pensando, aunque me calle y asienta
Und ich denke nach, auch wenn ich schweige und nicke
No tengo menos vida que el pesa'o que me la cuenta
Ich habe nicht weniger Leben als der Langweiler, der es mir erzählt
Me la suda si mi mierda no te representa
Es ist mir scheißegal, ob mein Mist dich nicht repräsentiert
Yo soy un hombre, y me represento a secas
Ich bin ein Mann, und repräsentiere mich selbst, schlicht und einfach
He vuelto a mirar tu foto y me he puesto a temblar
Ich habe dein Foto wieder angesehen und angefangen zu zittern
Crecer es aprender a olvidar
Erwachsenwerden heißt lernen zu vergessen
Pero te juro que aún me puedo levantar
Aber ich schwöre dir, ich kann immer noch aufstehen
Me han fallado tantas veces, ¿qué más da una más?
Man hat mich so oft enttäuscht, was macht eine weitere schon aus?
El día en que me vaya, empujar al mar mi barca
An dem Tag, an dem ich gehe, stoßt mein Boot ins Meer
Porque no quiero nada material
Denn ich will nichts Materielles
Lo poco que me quedo es la gente que me abraza
Das Wenige, was mir bleibt, sind die Menschen, die mich umarmen
Cuando todas las cosas salen mal
Wenn alle Dinge schiefgehen
A veces me castigo con lo que ha pasado
Manchmal bestrafe ich mich mit dem, was passiert ist
¿Como que te has ido?, nunca has estado
Wie, du bist gegangen? Du warst nie da
Vuelta a la barra, ya no bailaré contigo
Zurück an die Theke, ich werde nicht mehr mit dir tanzen
Ya no quiero bailar agarra'ito al enemigo
Ich will nicht mehr eng umschlungen mit dem Feind tanzen
Pobre diabla que no ha conocido el frío
Arme Teufelin, die die Kälte nicht gekannt hat
Y su camino siempre ha sido poner piedras en el mío
Und ihr Weg war es immer, Steine in meinen zu legen
Si me ves y te sonrío es porque estoy donde quería
Wenn du mich siehst und ich dich anlächle, dann weil ich dort bin, wo ich sein wollte
Haciendo lo que yo quería desde crío
Tue das, was ich seit meiner Kindheit wollte
El mundo es un lío, quieren estresarte
Die Welt ist ein Chaos, sie wollen dich stressen
Los trenes no se van, están delante, y
Die Züge fahren nicht weg, sie stehen davor, und
¿Quieres un justificante por llegar tan tarde?
Willst du eine Entschuldigung dafür, dass ich so spät komme?
Vengo de sufrir, me costó levantarme, y
Ich komme vom Leiden, es fiel mir schwer aufzustehen, und
Siempre quise estar contigo, no con las demás
Ich wollte immer bei dir sein, nicht bei den anderen
Cuidar de los amigos que son de verdad
Mich um die Freunde kümmern, die echt sind
Pero hay demasiado ruido en la ciudad
Aber es gibt zu viel Lärm in der Stadt
Y no puedo escuchar lo que me cuenta la felicidad
Und ich kann nicht hören, was das Glück mir erzählt
Mamá se fue de casa, papá se fue de casa
Mama ist von zu Hause weg, Papa ist von zu Hause weg
Y no si volverán por Navidad
Und ich weiß nicht, ob sie zu Weihnachten zurückkommen
Hoy me faltan las ganas de mirar la ventana
Heute fehlt mir die Lust, aus dem Fenster zu schauen
Y de verme cara a cara con la realidad
Und mich der Realität von Angesicht zu Angesicht zu stellen
Ay, hemos vuelto a hacerlo (Jajaja)
Ay, wir haben es wieder getan (Hahaha)
Lobo Negro, y no, hermano
Lobo Negro, und du nicht, Bruder
Es lo que hay, loco
So ist es halt, Verrückter
Otra puta liga
Eine andere verdammte Liga
Ya-ya-ya-ya, ¡ey!
Ja-ja-ja-ja, hey!
Y no, ah
Und du nicht, ah





Авторы: Oscar De La Torre Galvan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.