AMBKOR - Amor adolescente (with Kelly Gimeno) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни AMBKOR - Amor adolescente (with Kelly Gimeno)




Amor adolescente (with Kelly Gimeno)
Teen Love (with Kelly Gimeno)
No se que decir tengo nervios,
I don't know what to say, I'm nervous,
Amor adolescente se siente tan serio y tan dentro
Teenage love feels so serious and so deep,
Que tiemblo de miedo y te juro que me paralizo,
That I tremble with fear and I swear I freeze,
No, somos dos, somos uno, matizo.
No, we're two, we're one, I clarify.
Mis padres hoy no están vamos a mi piso,
My parents aren't home today, let's go to my apartment,
Vamos a colarnos en el paraíso, sin pedir permiso.
Let's sneak into paradise, without asking permission.
Amor adolescente no se si me explico,
Teenage love, I don't know if I'm explaining myself,
No pueden pasar dos minutos sin decir te necesito,
I can't go two minutes without saying I need you,
Claro que si, los mayores no lo entienden
Of course, the older ones don't understand,
Y se excusan con que curran de lunes a viernes
And they excuse themselves with the fact that they work from Monday to Friday.
Pero no es eso es que se olvidan de querer de corazón
But it's not that, it's that they forget to love from the heart.
Y sin complejos cambian los besos por celos con el tiempo
And without hesitation, they trade kisses for jealousy over time,
Y yo el primero pero no contigo cielo lo prometo
And I'm the first, but not with you, my love, I promise.
Si te quiero es de verdad y lo demás no tiene peso
If I love you, it's for real, and the rest doesn't matter.
Amor adolescente ante la mierda del progreso
Teenage love in the face of the crap of progress...
Y déjate de historias estoy colado hasta los huesos...
And stop the stories, I'm hooked up to the bone...
()
()
Contigo descubrí lo que era amor sin miedo
With you I discovered what love was without fear.
Me enseñaste que con un mirar
You taught me that with a glance,
Es posible atravesar el mar
It's possible to cross the sea,
Si el corazón habla primero
If the heart speaks first.
Y sigo siendo aquel niño pequeño
And I'm still that little boy,
Que ahora tiembla solo con pensar
Who now trembles just thinking,
Que si no estas al despertar
That if you're not there when I wake up,
Solo seré un niño en sueños.
I'll just be a child in dreams.
Amor adolescente deja cartas en la cama
Teenage love leaves letters on the bed,
Tiene formas de animales de peluches si le da la gana
It has shapes of animals and stuffed animals if it feels like it.
Cada mirada es digna de ventana
Every look is worthy of a window,
Y el futuro es nada, no hay futuro sin quien amas
And the future is nothing, there is no future without the one you love.
Y se pasa el tiempo rápido y semáforos van lento
And time passes quickly and traffic lights go slowly.
Paseas de la mano contra el viento sin miedo
You walk hand in hand against the wind without fear.
Amor adolescente es el culpable del deshielo,
Teenage love is the culprit of the thaw,
Que no mientan en los libros,
Let them not lie in the books,
Fue el amor quien descubrió el fuego,
It was love that discovered fire,
No estoy para esto pienso cada dos por tres
I'm not meant for this, I think every two minutes and three seconds,
Y luego recibo un mensaje tuyo y ya me ves
And then I get a message from you and there you see me.
Vuelvo hacer el de ayer, cuando todo esta bien
I go back to being the one I was yesterday, when everything is fine,
Cuando nadie tiene miedo los problemas son de papel
When nobody's afraid, problems are made of paper.
Se pueden romper sin hacerse el fuerte,
They can be broken without being strong,
¿Recuerdas?, eso era amor adolescente
Remember? That was teenage love.
Yo no se que hacemos cuando maduramos
I don't know what we do when we grow up,
Pero algo hacemos mal si ya no amamos vamos.
But we do something wrong if we don't love anymore, come on.
()
()
Contigo descubrí lo que era amor sin miedo
With you I discovered what love was without fear.
Me enseñaste que con un mirar
You taught me that with a glance,
Es posible atravesar el mar
It's possible to cross the sea,
Si el corazón habla primero
If the heart speaks first.
Y sigo siendo aquel niño pequeño
And I'm still that little boy,
Que ahora tiembla solo con pensar
Who now trembles just thinking,
Que si no estas al despertar
That if you're not there when I wake up,
Solo seré un niño en sueños.
I'll just be a child in dreams.
Has besado?
Have you kissed?
- Como lo hacen en la tele.
- Like they do on TV.
Aja, que tal si probamos, así sabríamos que se siente
Well, what if we try it, so we'll know how it feels?
- Pero no se hacerlo
- But I don't know how to do it.
Cierra lo ojos
Close your eyes.
- Si los cierro no veré nada
- If I close them, I won't see anything.
Contare hasta tres, uno... dos.
I'll count to three, one... two.
()
()
Contigo descubrí lo que era amor sin miedo
With you I discovered what love was without fear.
Me enseñaste que con un mirar
You taught me that with a glance,
Es posible atravesar el mar
It's possible to cross the sea,
Si el corazón habla primero
If the heart speaks first.
Y sigo siendo aquel niño pequeño
And I'm still that little boy,
Que ahora tiembla solo con pensar
Who now trembles just thinking,
Que si no estas al despertar
That if you're not there when I wake up,
Solo seré un niño en sueños.
I'll just be a child in dreams.





Авторы: Oscar De La Torre Galvan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.