AMBKOR - Amor adolescente - перевод текста песни на немецкий

Amor adolescente - AMBKORперевод на немецкий




Amor adolescente
Jugendliebe
No se que decir tengo nervios,
Ich weiß nicht, was ich sagen soll, ich bin nervös,
Amor adolescente se siente tan serio y tan dentro
Jugendliebe fühlt sich so ernst und so tief an,
Que tiemblo de miedo y te juro que me paralizo,
Dass ich vor Angst zittere und ich schwöre, ich bin wie gelähmt,
No, somos dos, somos uno, matizo.
Nein, wir sind zwei, wir sind eins, ich nuanciere.
Mis padres hoy no están vamos a mi piso,
Meine Eltern sind heute nicht da, lass uns zu mir gehen,
Vamos a colarnos en el paraíso, sin pedir permiso.
Lass uns ins Paradies schleichen, ohne um Erlaubnis zu fragen.
Amor adolescente no se si me explico,
Jugendliebe, ich weiß nicht, ob ich mich klar ausdrücke,
No pueden pasar dos minutos sin decir te necesito,
Es können keine zwei Minuten vergehen, ohne zu sagen, ich brauche dich,
Claro que si, los mayores no lo entienden
Klar, die Erwachsenen verstehen das nicht
Y se excusan con que curran de lunes a viernes
Und entschuldigen sich damit, dass sie von Montag bis Freitag arbeiten,
Pero no es eso es que se olvidan de querer de corazón
Aber das ist es nicht, sie vergessen, von Herzen zu lieben,
Y sin complejos cambian los besos por celos con el tiempo
Und ohne Komplexe tauschen sie mit der Zeit Küsse gegen Eifersucht,
Y yo el primero pero no contigo cielo lo prometo
Und ich als Erster, aber nicht mit dir, mein Schatz, das verspreche ich,
Si te quiero es de verdad y lo demás no tiene peso
Wenn ich dich liebe, dann ist es echt und alles andere hat kein Gewicht,
Amor adolescente ante la mierda del progreso
Jugendliebe angesichts des beschissenen Fortschritts,
Y déjate de historias estoy colado hasta los huesos...
Und hör auf mit den Geschichten, ich bin bis über beide Ohren verknallt...
Contigo descubrí lo que era amor sin miedo
Mit dir entdeckte ich, was Liebe ohne Angst ist,
Me enseñaste que con un mirar
Du hast mir gezeigt, dass man mit einem Blick
Es posible atravesar el mar
Das Meer durchqueren kann,
Si el corazón habla primero
Wenn das Herz zuerst spricht,
Y sigo siendo aquel niño pequeño
Und ich bin immer noch dieser kleine Junge,
Que ahora tiembla solo con pensar
Der jetzt zittert, wenn er nur daran denkt,
Que si no estas al despertar
Dass ich, wenn du beim Aufwachen nicht da bist,
Solo seré un niño en sueños.
Nur ein Junge in Träumen sein werde.
Amor adolescente deja cartas en la cama
Jugendliebe hinterlässt Briefe auf dem Bett,
Tiene formas de animales de peluches si le da la gana
Hat Formen von Stofftieren, wenn sie Lust dazu hat,
Cada mirada es digna de ventana
Jeder Blick ist eines Fensters würdig,
Y el futuro es nada, no hay futuro sin quien amas
Und die Zukunft ist nichts, es gibt keine Zukunft ohne den, den du liebst,
Y se pasa el tiempo rápido y semáforos van lento
Und die Zeit vergeht schnell und die Ampeln sind langsam,
Paseas de la mano contra el viento sin miedo
Du gehst Hand in Hand gegen den Wind, ohne Angst,
Amor adolescente es el culpable del deshielo,
Jugendliebe ist schuld am Auftauen,
Que no mientan en los libros,
Sie sollen in den Büchern nicht lügen,
Fue el amor quien descubrió el fuego,
Es war die Liebe, die das Feuer entdeckte,
No estoy para esto pienso cada dos por tres
Ich bin nicht dafür gemacht, denke ich alle paar Sekunden,
Y luego recibo un mensaje tuyo y ya me ves
Und dann bekomme ich eine Nachricht von dir und schon siehst du mich,
Vuelvo hacer el de ayer, cuando todo esta bien
Ich werde wieder der von gestern, wenn alles gut ist,
Cuando nadie tiene miedo los problemas son de papel
Wenn niemand Angst hat, sind die Probleme aus Papier,
Se pueden romper sin hacerse el fuerte,
Man kann sie zerreißen, ohne sich stark zu geben,
¿Recuerdas?, eso era amor adolescente
Erinnerst du dich?, das war Jugendliebe,
Yo no se que hacemos cuando maduramos
Ich weiß nicht, was wir machen, wenn wir erwachsen werden,
Pero algo hacemos mal si ya no amamos vamos.
Aber irgendetwas machen wir falsch, wenn wir nicht mehr lieben, komm schon.
Contigo descubrí lo que era amor sin miedo
Mit dir entdeckte ich, was Liebe ohne Angst ist,
Me enseñaste que con un mirar
Du hast mir gezeigt, dass man mit einem Blick
Es posible atravesar el mar
Das Meer durchqueren kann,
Si el corazón habla primero
Wenn das Herz zuerst spricht,
Y sigo siendo aquel niño pequeño
Und ich bin immer noch dieser kleine Junge,
Que ahora tiembla solo con pensar
Der jetzt zittert, wenn er nur daran denkt,
Que si no estas al despertar
Dass ich, wenn du beim Aufwachen nicht da bist,
Solo seré un niño en sueños.
Nur ein Junge in Träumen sein werde.
Has besado?
Hast du schon geküsst?
- Como lo hacen en la tele.
- So wie sie es im Fernsehen machen.
Aja, que tal si probamos, así sabríamos que se siente
Aha, wie wäre es, wenn wir es ausprobieren, dann wüssten wir, wie es sich anfühlt,
- Pero no se hacerlo
- Aber ich weiß nicht, wie das geht,
Cierra lo ojos
Schließ die Augen,
- Si los cierro no veré nada
- Wenn ich sie schließe, sehe ich nichts,
Contare hasta tres, uno... dos.
Ich zähle bis drei, eins... zwei.
Contigo descubrí lo que era amor sin miedo
Mit dir entdeckte ich, was Liebe ohne Angst ist,
Me enseñaste que con un mirar
Du hast mir gezeigt, dass man mit einem Blick
Es posible atravesar el mar
Das Meer durchqueren kann,
Si el corazón habla primero
Wenn das Herz zuerst spricht,
Y sigo siendo aquel niño pequeño
Und ich bin immer noch dieser kleine Junge,
Que ahora tiembla solo con pensar
Der jetzt zittert, wenn er nur daran denkt,
Que si no estas al despertar
Dass ich, wenn du beim Aufwachen nicht da bist,
Solo seré un niño en sueños.
Nur ein Junge in Träumen sein werde.





Авторы: Oscar De La Torre Galvan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.