Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi
primer
beso
en
tus
rincones
fue
perfecto
Mein
erster
Kuss
in
deinen
Ecken
war
perfekt
No
sabía
que
era
eso,
putos
nervios
Ich
wusste
nicht,
was
das
war,
verdammte
Nerven
Aún
lo
recuerdo
fue
novartis
al
salir
del
colegio
Ich
erinnere
mich
noch,
es
war
bei
Novartis
nach
der
Schule
Y
fue
en
Congreso
donde
dije
por
primera
vez
te
quiero
y
Und
es
war
in
Congreso,
wo
ich
zum
ersten
Mal
„Ich
liebe
dich“
sagte
und
"Ya
no
te
quiero
ni
quiero
más
paseos
por
el
puerto
"Ich
liebe
dich
nicht
mehr
und
will
keine
Spaziergänge
mehr
am
Hafen
Ni
más
cafés
ni
más
tiendas
de
Barna
centro
Keine
Cafés
mehr,
keine
Geschäfte
mehr
im
Zentrum
von
Barna
Empiezas
a
salir
Marina
Gracia
no
son
nombres
de
mujeres
Du
fängst
an
auszugehen,
Marina,
Gracia
sind
keine
Frauennamen
Son
zonas
donde
olvidarlas
Es
sind
Gegenden,
um
sie
zu
vergessen
Y
es
que
en
Barna
los
amores
cuestan
de
olvidar
Und
in
Barna
ist
es
schwer,
Lieben
zu
vergessen
Y
se
olvidan
de
resaca
por
las
ramblas
bajando
al
mar
Und
man
vergisst
sie
mit
einem
Kater
auf
den
Ramblas,
hinunter
zum
Meer
Cada
lugar
es
especial
consigo
Jeder
Ort
ist
auf
seine
Weise
besonders
En
esta
ciudad
la
frase
que
más
duele
es
"puedes
ser
mi
amigo"
In
dieser
Stadt
ist
der
Satz,
der
am
meisten
weh
tut,
„du
kannst
mein
Freund
sein“
Que
es
lo
mismo
que
decir
que
Barna
es
grande
Was
dasselbe
ist,
wie
zu
sagen,
dass
Barna
groß
ist
Y
que
alguien
te
ha
sustituido
Und
dass
dich
jemand
ersetzt
hat
Llama
a
un
compi
y
vete
a
mirador
perdido
Ruf
einen
Kumpel
an
und
geh
zu
einem
verlorenen
Aussichtspunkt
¿Cuántas
veces
te
has
sentido
así?
(¿cuántas?)
Wie
oft
hast
du
dich
so
gefühlt?
(Wie
oft?)
Si
lo
piensas
siempre
queda
Barna
y
una
cicatriz
Wenn
du
darüber
nachdenkst,
bleiben
immer
Barna
und
eine
Narbe
Barcelona
es
la
ciudad
que
me
vio
nacer
Barcelona
ist
die
Stadt,
die
mich
geboren
sah
Y
si
volviera
a
nacer
la
elegiría
otra
vez
Und
wenn
ich
wiedergeboren
würde,
würde
ich
sie
wieder
wählen
Es
el
lugar
perfecto
pa'
no
ser
perfecto
Es
ist
der
perfekte
Ort,
um
nicht
perfekt
zu
sein
La
ciudad
donde
caer
no
es
un
defecto
Die
Stadt,
in
der
Fallen
kein
Makel
ist
Barcelona
es
la
ciudad
que
me
vio
nacer
Barcelona
ist
die
Stadt,
die
mich
geboren
sah
Y
si
volviera
a
nacer
la
elegiría
otra
vez
Und
wenn
ich
wiedergeboren
würde,
würde
ich
sie
wieder
wählen
Es
el
lugar
perfecto
pa'
los
imperfectos
Es
ist
der
perfekte
Ort
für
die
Unperfekten
La
ciudad
donde
caer
es
un
comienzo
Die
Stadt,
in
der
Fallen
ein
Anfang
ist
La
música
tal
vez
fue
el
detonante
de
lo
nuestro
Die
Musik
war
vielleicht
der
Auslöser
für
unsere
Sache
Aunque
se
intuía
el
éxito
no
quisiste
verlo
Obwohl
der
Erfolg
abzusehen
war,
wolltest
du
ihn
nicht
sehen
Mi
primer
concierto
en
el
Carmelo,
en
sala
Boca
Nord
Mein
erstes
Konzert
in
El
Carmelo,
im
Saal
Boca
Nord
Yo
quería
ser
rapero
en
Barna
como
el
Z
y
el
Titó
Ich
wollte
Rapper
in
Barna
sein
wie
Z
und
Titó
Tú
tenías
frío,
yo
calor
Dir
war
kalt,
mir
war
heiß
Tú
querías
escapar
a
otro
lugar
y
yo
no
Du
wolltest
an
einen
anderen
Ort
fliehen
und
ich
nicht
Yo
me
quedo
en
Barna,
en
mi
pequeña
Nueva
York
Ich
bleibe
in
Barna,
in
meinem
kleinen
New
York
Donde
las
fotos
son
sin
flash
porque
tenemos
el
Sol
Wo
die
Fotos
ohne
Blitz
sind,
weil
wir
die
Sonne
haben
Donde
si
muere
el
amor
la
culpa
siempre
es
de
los
dos
Wo,
wenn
die
Liebe
stirbt,
immer
beide
schuld
sind
Y
este
domingo
la
iglesia
del
mar
se
cubre
de
arroz
Und
diesen
Sonntag
wird
die
Kirche
Santa
Maria
del
Mar
mit
Reis
bedeckt
Porque
cuando
muere
un
amor
en
Barna
nace
otro
mejor
que
el
anterior
Denn
wenn
in
Barna
eine
Liebe
stirbt,
wird
eine
bessere
als
die
vorherige
geboren
Aunque
nunca
olvides
esa
relación
Auch
wenn
du
diese
Beziehung
nie
vergisst
Ni
esas
tardes
los
dos
solos
en
el
Mirablau
Noch
diese
Nachmittage
allein
zu
zweit
im
Mirablau
Ni
esos
besos
en
el
metro
de
Sant
Pau
Noch
diese
Küsse
in
der
U-Bahn
von
Sant
Pau
Ni
esas
miradas
al
salir
de
clase
Noch
diese
Blicke
nach
dem
Unterricht
Ni
el
sexo
probador
del
Portal
del
Ángel
Noch
der
Sex
in
der
Umkleidekabine
am
Portal
del
Ángel
Barcelona
es
la
ciudad
que
me
vio
nacer
Barcelona
ist
die
Stadt,
die
mich
geboren
sah
Y
si
volviera
a
nacer
la
elegiría
otra
vez
Und
wenn
ich
wiedergeboren
würde,
würde
ich
sie
wieder
wählen
Es
el
lugar
perfecto
pa'
no
ser
perfecto
Es
ist
der
perfekte
Ort,
um
nicht
perfekt
zu
sein
La
ciudad
donde
caer
no
es
un
defecto
Die
Stadt,
in
der
Fallen
kein
Makel
ist
Barcelona
es
la
ciudad
que
me
vio
nacer
Barcelona
ist
die
Stadt,
die
mich
geboren
sah
Y
si
volviera
a
nacer
la
elegiría
otra
vez
Und
wenn
ich
wiedergeboren
würde,
würde
ich
sie
wieder
wählen
Es
el
lugar
perfecto
pa'
los
imperfectos
Es
ist
der
perfekte
Ort
für
die
Unperfekten
La
ciudad
donde
caer
es
un
comienzo
Die
Stadt,
in
der
Fallen
ein
Anfang
ist
¿Cuántas
quedan?,
¿cuántas
vendrán?
Wie
viele
bleiben?,
wie
viele
werden
kommen?
Que
más
da,
tú
siempre
estas
ahí
conmigo
Was
macht
das
schon,
du
bist
immer
da
bei
mir
Mi
ciudad,
refugio,
Barcelona
Meine
Stadt,
Zuflucht,
Barcelona
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Oscar De La Torre Galvan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.