AMBKOR - Dile (with Nixso & T-Key) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни AMBKOR - Dile (with Nixso & T-Key)




Dile (with Nixso & T-Key)
Tell Her (with Nixso & T-Key)
Que amargo es el sabor de este desorden
How bitter is the taste of this disorder
Qué largo es el camino cuando no se a donde voy
How long is the road when I don’t know where I’m going
No se quien soy ni que seré, te lo diré cuando me importe
I don't know who I am nor who I will be, I’ll tell you when I care
Si ella me llama dile que no estoy.
If she calls me tell her I'm not here.
Dile que no tengo más palabras ni caricias que se escondan tímida sobre mi espalda
Tell her I have no more words or caresses to timidly hide on my back
Dile que si sangra esta cicatriz es por si vuelve
Tell her that if this scar bleeds it’s because she’s coming back
Como coño le explico lo que siento a un corazón que nunca aprende.
How the fuck do I explain what I feel to a heart that never learns.
Dile que el silencio es mi condena
Tell her that silence is my sentence
Que me siento solo como will smith pero sin ser leyenda
That I feel alone like Will Smith but without being a legend
Que este espacio es mi vergüenza
That this space is my shame
Por no saber pedir perdón y decir que te quiero con la misma fuerza.
For not knowing how to apologize and say that I love you with the same force.
Dile que mi celda es su camisa
Tell her that my cell is her shirt
Que no he vuelto a ser el mismo desde que se fue con prisa
That I haven't been the same since she left in a hurry
Dejando la ventana medio abierta
Leaving the window half open
A ver si el viento trae consigo la curva de su sonrisa.
To see if the wind brings with it the curve of her smile.
Dile que lentamente voy muriendo
Tell her that slowly I'm dying
Aparentemente voy buscándola
Apparently I'm looking for her
Atentamente vivo entre remordimientos
Attentively I live between regrets
Por perder el tiempo y no seguir besándola.
For wasting time and not continuing to kiss her.
Dile que este insomnio es por el brillo de sus ojos
Tell her that this insomnia is for the brightness of her eyes
Y la envidia que provoca en cada estrella que miraba nuestros besos
And the envy it provokes in each star that watched our kisses
Dile que busco cada huella que dejaron sus secretos
Tell her I look for every trace left by her secrets
En palabras que no hablan nuestros cuerpos.
In words that our bodies don't speak.
Dile que mientras rompo nuestras fotos
Tell her that while I break our photos
Van rompiéndose promesas que se abrazan a este polvo
Promises are being broken that cling to this dust
Que la distancia acaban abandonando lento
That the distance is slowly abandoning
Estos latidos que aceleran cuando pienso que me pierdo.
These heartbeats that accelerate when I think that I’m losing myself.
Sus recuerdos, dile que no puedo
Her memories, tell her that I can't
Que hay matices en sus ojos que hacen sombra al mismo cielo
That there are nuances in her eyes that cast a shadow on the sky itself
Dile que este miedo se hace eterno
Tell her that this fear becomes eternal
Que el camino de sus piernas hacen temblar al invierno.
That the path of her legs makes winter tremble.
Dile que se muere la fe
Tell her that faith is dying
Dile que esta letra es el castigo que yo me busque
Tell her that this letter is the punishment I seek
Dile que no puedo volver
Tell her I can't go back
Que la muerte espera lenta y solo puedo correr.
That death awaits slowly and I can only run.
()(T-Key)
()(T-Key)
Dile que yo no quise hacerle daño y que aun la puedo sentir
Tell her that I didn’t mean to hurt her and that I can still feel her
En el fondo del corazón, dile que siempre aquí la seguiré esperando
At the bottom of my heart, tell her that I will always be waiting for her here
Y que siento estar así, ella es para mí, dile que aún sigo aquí.
And that I feel bad being like this, she’s for me, tell her that I’m still here.
(Ambkor)
(Ambkor)
Dile que rendirse no es la opcion, de corazon
Tell her that giving up is not an option, from the heart
Dile que se fue con las llave de esta prision
Tell her that she left with the keys to this prison
Dile que no soy mejor que antes
Tell her that I’m not better than before
Que soy el mismo chico que temblaba si la tenia adelante.
That I’m the same boy who trembled if I had her in front of me.
Dile que esperaba otro final
Tell her that I was expecting another ending
Dile que con ella me sentia en una peli de Hugh Grant
Tell her that with her I felt like I was in a Hugh Grant movie
Dile que no soy mas que nadie
Tell her that I’m not more than anyone else
Pero nadie es como yo tampoco y eso es lo que vale.
But no one is like me either and that’s what matters.
Cuando acabe de sufrir supongo que vendra otro amor
When I'm done suffering I guess another love will come
Pero nunca habra otro amor como este amor entre tu y yo
But there will never be another love like this love between you and me
Y eso es lo triste
And that's what's sad
Se de un corazon que ni se viste desde que te fuiste
I know a heart that hasn't even gotten dressed since you left
Solo en tu colchon me senti libre, tu lo conseguiste.
Only on your mattress did I feel free, you achieved it.
Me prometiste tantas cosas como yo
You promised me so many things as I did
La diferencia es que yo sigo prometiendolas, lo viste?
The difference is that I keep promising them, did you see?
Dile que no sufra que estoy a mi play
Tell her not to suffer that I'm at my play
Ey, the world is yours, solo en casa como en scarface
Ey, the world is yours, alone at home like in Scarface
Ven, escuchame bien
Come on, listen to me
Dile que nunca hubo un eden que no fuera su piel sobre la mia
Tell her that there was never an Eden that wasn't her skin on mine
Dile que mi vida es un hotel frio todavia
Tell her that my life is still a cold hotel
Y que en mi cama dejo espacio por si no me olvida.
And that in my bed I leave space in case she doesn’t forget me.
Dile la verdad, dile que yo era para siempre
Tell her the truth, tell her that I was forever
Dile que su gente le mintio, no fueron transparente
Tell her that her people lied to her, they weren’t transparent
Conmigo por lo menos, y ella lo sabe
With me at least, and she knows it
Decirle no al amor por alguien es ser un cobarde.
Saying no to love for someone is being a coward.
Yo no lo fui, por lo menos con nosotros
I wasn’t, at least with us
Yo jamas hubiera dicho adios hasta cerrar los ojos
I would never have said goodbye until I closed my eyes
De mayor, hasta el final como Noah
Older, until the end like Noah
Si me hablabas de verdad, dime que coño hablas ahora.
If you were talking to me truthfully, tell me what the fuck are you talking about now.
Cora-zon, perdi la razon al conocerte
Heart, I lost my mind when I met you
Comiendo en tu jardin vi tu sonrisa entre la gente
Eating in your garden I saw your smile among the people
Que coño importa ahora si soy yo el que va detras
What the fuck does it matter now if I'm the one who's behind
Te acordaras siempre de mi porque eligieron los demas, no tu.
You will always remember me because the others chose, not you.
No tu, tu sigue sonriendole al dinero
Not you, you keep smiling at money
Yo solo tengo amor y un corazon pa; convenceros
I only have love and a heart to convince you
De verdad este pasaje se llama veneno
Really this passage is called poison
No se llama infierno porque eres un angel eterno.
It is not called hell because you are an eternal angel.
()(T-Key)
()(T-Key)
Dile que yo no quise hacerle daño y que aun la puedo sentir
Tell her that I didn’t mean to hurt her and that I can still feel her
En el fondo del corazón, dile que siempre aquí la seguiré esperando
At the bottom of my heart, tell her that I will always be waiting for her here
Y que siento estar así, ella es para mí, dile que aún sigo aquí.
And that I feel bad being like this, she’s for me, tell her that I’m still here.
Dile que intento gritar en silencio, creyendo sus huellas que hay en mi habitación
Tell her that I try to scream in silence, believing her footprints that are in my room
Que me arrastra en sueños me pueden los miedos pensando en que ella no
That drags me in dreams fears overwhelm me thinking that she does not
Siente igual ya no es igual dile que la siento igual que ayer que no la quiero perder
Feel the same anymore it’s not the same anymore tell her that I feel the same as yesterday that I don’t want to lose her
X2
X2
Dile que yo no quise hacerle daño y que aun la puedo sentir
Tell her that I didn’t mean to hurt her and that I can still feel her
En el fondo del corazón, dile que siempre aquí la seguiré esperando
At the bottom of my heart, tell her that I will always be waiting for her here
Y que siento estar así, ella es para mí, dile que aún sigo aquí.
And that I feel bad being like this, she’s for me, tell her that I’m still here.
(Ambkor)
(Ambkor)
Dile.
Tell her.





Авторы: Oscar De La Torre Galvan, Angel Fernandez Heredia


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.