AMBKOR - El Exorcista - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни AMBKOR - El Exorcista




El Exorcista
The Exorcist
Si no me entiendes, callate, lo prefiero
If you don't understand me, shut up, I prefer it that way
Tu no eres mi mitad, yo nací entero
You're not my other half, I was born whole
Otro ron pampero camarero
Another Pampero rum, bartender
No tengo prisa por llegar a donde nunca me quisieron
I'm not in a hurry to get to where I was never wanted
Estoy esperando el fin de los toreros
I'm waiting for the end of the bullfighters
Esperando que dimitan los que roban mi dinero
Waiting for those who steal my money to resign
Esa comida preparada que comemos sabe a cenicero
That prepared food we eat tastes like an ashtray
Estoy llorando por la abuela, recordando sus pucheros
I'm crying for grandma, remembering her stews
Ay que pena mas tonta, deja que hoy me rompan
Oh, what a silly pain, let them break me today
Mañana estare nuevo, soy Batman en Gotham
Tomorrow I'll be new, I'm Batman in Gotham
No me queda otra que luchar en contra
I have no choice but to fight against
De los que provocan a los buenos
Those who provoke the good ones
Y a esta vida le corte los frenos, como a ti chica
And I cut the brakes of this life, just like yours, girl
No digas te quiero sino sabes lo que significa
Don't say you love me if you don't know what it means
Y no te temo como explicas bonita
And I don't fear you, as you explain, beautiful
Lo que pasa que el veneno no se cura con tiritas
What happens is that poison is not cured with band-aids
Si me necesitas no me llames
If you need me, don't call me
Antes de jugar contigo juego con John Kramer
Before playing with you, I play with John Kramer
An este mundo sale caro que te amen
In this world, it's expensive to be loved
Si lo que en principio entienden con el tiempo no les vale
If what they understand at first, they don't value over time
Y yo estoy viviendo en carnavales
And I'm living in carnivals
Intentando averiguar lo que hay detras de los mortales
Trying to find out what's behind mortals
Esa pena no se cura con dos Jaggers
That pain is not cured with two Jaggers
Si sigues pensando en ella cuando sales
If you keep thinking about her when you go out
Estare aqui pase lo que pase
I'll be here no matter what happens
Esa es la frase que suele decir el que se marcha antes
That's the phrase usually said by the one who leaves first
Yo voy de cara, rompi la coraza y no pasa nada
I go head-on, I broke the shell and nothing happens
Que pase vergüenza el que se disfraza
Let the one who disguises himself be ashamed
Y estoy de paso no soy inmortal
And I'm just passing through, I'm not immortal
Claro que creo lazos pero no me ato al que me trato mal
Of course, I create bonds, but I don't tie myself to the one who mistreated me
No tengo tiempo que perder contigo
I have no time to waste with you
Lo siento, o vienes a sumar o no hay partido
Sorry, you either come to add or there's no game
Que ya me he sentido solo y vacio
I've already felt lonely and empty
Se que lo que quita el frio es un abrazo no un abrigo
I know what takes away the cold is a hug, not a coat
Nunca supe distinguir a los amigos
I never knew how to distinguish friends
Hasta que tuve problemas y los vencimos
Until I had problems and we overcame them
La vida es un sueño hermano
Life is a dream, brother
Y hacemos muy poquito de todo lo que imaginamos
And we do very little of all that we imagine
Hoy he bajado a por el pan como cualquiera
Today I went down for bread like anyone else
Y he sentido que la vida es como te esperas
And I felt that life is as you expect it to be
Otra cancion que habla de todo sin pies ni cabeza
Another song that talks about everything without rhyme or reason
Para ver si encuentro el por que de mi tristeza
To see if I can find the reason for my sadness
Voy tocando teclas como un pianista
I'm playing keys like a pianist
Y a la vez que toco mato mi lado pesimista
And at the same time that I play, I kill my pessimistic side
Me llaman el exorcista
They call me the exorcist
Porque sacando lo malo de dentro no hay mejor artista
Because there is no better artist at getting the bad out of the inside
Y preferi em sendero a la autopista
And I preferred the path to the highway
Mejor un camino lento que no disfrutar las vistas no insistas
Better a slow path than not enjoying the views, don't insist
Lo caballeros ya pasaron de moda
Gentlemen are out of fashion
Asique la puerta te la abres tu sola
So you open the door yourself
Que ya me he dado cuenta que es mejor ir a mi bola
I've already realized that it's better to go my own way
Con el ego hinchado como los pechos de Yola
With an ego as inflated as Yola's breasts
Y se pasan el dia hablando
And they spend the day talking
Y por eso se que no se follan a la vida ni pagando
And that's why I know they don't fuck life even if they pay
Yo tengo estilo hasta caminando
I have style even when I walk
Se que los peores miedos se vencen temblando
I know the worst fears are overcome by trembling
Y como lo hago? Todos preguntan y yo respondo
And how do I do it? Everyone asks and I answer
No soy un mago, no me escondo nunca ni me adorno
I'm not a magician, I never hide or adorn myself
Pero escucharme es parecido al porno
But listening to me is similar to porn
Porque hago lo sueñas y mi voz te da morbo
Because I do what you dream of and my voice turns you on
No esperabas verme tan arriba
You didn't expect to see me so high up
Y ahora tienes que evitar segun que fechas por mi gira
And now you have to avoid certain dates because of my tour
Ahora me escuchas y me lames las heridas
Now you listen to me and lick my wounds
Acostumbrate a que el lobo se te lleve la comida
Get used to the wolf taking your food away





Авторы: Oscar De La Torre Galvan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.