Текст и перевод песни AMBKOR - El primero
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
me
caigo,
si
me
hundo,
si
no
sé
que
decir
te
pregunto
Если
я
падаю,
если
я
тону,
если
не
знаю,
что
сказать,
я
спрашиваю
тебя
Un
abrigo
testigo
de
todos
mis
pasos
desde
hace
ya
un
mundo
Пальто
– свидетель
всех
моих
шагов
с
давних
пор
Siento
los
humos,
mi
forma
de
hablar
cuando
grito
Чувствую
дым,
мою
манеру
говорить,
когда
кричу
Yo
no
sé
cómo
aguantas
lo
admito
Я
не
знаю,
как
ты
терпишь,
признаюсь
Si
no
hay
forma
real
de
aguantarme
un
minuto
Если
нет
реального
способа
выдержать
меня
и
минуты
Y
tú
sigues
soñando
infinito
А
ты
продолжаешь
мечтать
бесконечно
Van
diez
años
escritos
Десять
лет
написано
Van
diez
años
escritos
contigo
Десять
лет
написано
с
тобой
Van
diez
años
estando
tan
cerca
Десять
лет
находясь
так
близко
Que
puedes
contarlos
mejor
que
yo
mismo
Что
ты
можешь
сосчитать
их
лучше,
чем
я
сам
Y
siento
de
veras
mis
mierdas,
mis
"largo
de
aquí"
И
правда
сожалею
о
своих
дерьмовых
поступках,
своих
"проваливай
отсюда"
Mis
"no
hay
quien
me
entiendas"
"mis
quiero
morir"
Своих
"никто
меня
не
понимает",
своих
"хочу
умереть"
Mis
noches
de
ciego
de
mierda
volcando
mi
ira
hacia
ti
Своих
пьяных
ночей,
изливая
свою
ярость
на
тебя
Porque
no
soy
feliz
Потому
что
я
не
счастлив
Porque
no
sé
querer
aunque
sepa
sentir
Потому
что
не
умею
любить,
хотя
умею
чувствовать
Ojalá
un
corazón
como
el
tuyo
Мечтал
бы
о
сердце,
как
у
тебя
Dame
un
abrazo
gigante,
un
te
quiero
capullo
Дай
мне
гигантские
объятия,
скажи
"люблю
тебя,
дурачок"
Salir
a
menudo
de
mí
Вытащи
меня
из
себя
Sé
como
soy,
sé
como
eres
Я
знаю,
какой
я,
знаю,
какая
ты
Recuerdo
las
tardes
de
peques
haciendo
deberes
Помню
наши
детские
вечера,
когда
мы
делали
уроки
Ahora
juntos
saliendo
en
la
tele,
del
barrio
А
теперь
вместе
появляемся
на
телевидении,
из
нашего
района
No
quiero
que
me
dejes
nunca
Не
хочу,
чтобы
ты
меня
когда-либо
оставляла
Si
grito
al
cielo
me
escuchas
Если
я
кричу
в
небо,
ты
слышишь
Si
cada
vez
que
me
caigo
siempre
estás
ahí
Если
каждый
раз,
когда
я
падаю,
ты
всегда
рядом
No
quiero
que
me
dejes
nunca
Не
хочу,
чтобы
ты
меня
когда-либо
оставляла
Si
tengo
miedo
lo
asustas
Если
мне
страшно,
ты
отгоняешь
страх
Si
cada
vez
que
levanto
el
vuelo
es
por
ti
Если
каждый
раз,
когда
я
взлетаю,
это
благодаря
тебе
No
quiero
que
me
dejes
nunca
Не
хочу,
чтобы
ты
меня
когда-либо
оставляла
Empezar
de
cero,
cada
dos
por
tres,
un
reves
y
a
suelo
Начинать
с
нуля,
каждые
два
раза
на
третий,
неудача
и
на
пол
Yo
no
sé
lo
que
haría
si
tengo
un
problema
y
no
estás
en
primero
Я
не
знаю,
что
бы
я
делал,
если
бы
у
меня
была
проблема,
а
ты
не
была
на
первом
месте
Puedo
contar
mil
historias,
mil
victorias
Могу
рассказать
тысячу
историй,
тысячу
побед
Mil
detalles
que
influyen
de
forma
notoria
Тысячу
деталей,
которые
существенно
влияют
En
mi
vida,
hay
salidas
que
diste
cuando
estaba
triste
На
мою
жизнь,
ты
давала
выход,
когда
мне
было
грустно
Y
no
había
escapatoria
И
не
было
выхода
Y
yo
no
encuentro
palabras
exactas,
si
te
debo
tantas
И
я
не
нахожу
точных
слов,
если
я
тебе
так
многим
обязан
Si
miedo
se
agarra
garganta,
tú
vienes
y
nudo
se
larga
por
patas
Если
страх
сжимает
горло,
ты
приходишь,
и
узел
развязывается
¿Cuántas
veces,
cuántos
meses
Сколько
раз,
сколько
месяцев
Cuántos
años,
cuánto
queda?
Сколько
лет,
сколько
осталось?
Dime
que
sabes
que
quiero
que
estes
para
siempre
luchando
a
mi
vera
Скажи,
что
ты
знаешь,
что
я
хочу,
чтобы
ты
всегда
была
рядом,
сражаясь
со
мной
бок
о
бок
Y
puede
que
llueva,
puede
que
nieve
И
может
быть,
пойдет
дождь,
может
быть,
пойдет
снег
Puede
que
todo
se
hunda
tambien
Может
быть,
все
тоже
рухнет
Puede
que
seas
el
motivo
más
fuerte
que
tengo
desde
que
baje
de
ese
tren
Может
быть,
ты
– самая
сильная
причина,
которая
у
меня
есть
с
тех
пор,
как
я
сошел
с
того
поезда
Puede
que
seas
una
estrella
Может
быть,
ты
– звезда
Un
amigo
que
escucha
mis
metas
y
lucha
por
ellas
Друг,
который
слушает
мои
цели
и
борется
за
них
Siempre
cerca
da
igual
donde
vaya,
del
barrio
Всегда
рядом,
неважно,
куда
я
иду,
из
нашего
района
No
quiero
que
me
dejes
nunca
Не
хочу,
чтобы
ты
меня
когда-либо
оставляла
Si
grito
al
cielo
me
escuchas
Если
я
кричу
в
небо,
ты
слышишь
Si
cada
vez
que
me
caigo
siempre
estás
ahí
Если
каждый
раз,
когда
я
падаю,
ты
всегда
рядом
No
quiero
que
me
dejes
nunca
Не
хочу,
чтобы
ты
меня
когда-либо
оставляла
Si
tengo
miedo
lo
asustas
Если
мне
страшно,
ты
отгоняешь
страх
Si
cada
vez
que
levanto
el
vuelo
es
por
ti
Если
каждый
раз,
когда
я
взлетаю,
это
благодаря
тебе
No
quiero
que
me
dejes
nunca
Не
хочу,
чтобы
ты
меня
когда-либо
оставляла
Si
grito
al
cielo
me
escuchas
Если
я
кричу
в
небо,
ты
слышишь
Si
cada
vez
que
me
caigo
siempre
estás
ahí
Если
каждый
раз,
когда
я
падаю,
ты
всегда
рядом
No
quiero
que
me
dejes
nunca
Не
хочу,
чтобы
ты
меня
когда-либо
оставляла
Si
tengo
miedo
lo
asustas
Если
мне
страшно,
ты
отгоняешь
страх
Si
cada
vez
que
levanto
el
vuelo
es
por
ti
Если
каждый
раз,
когда
я
взлетаю,
это
благодаря
тебе
No
quiero
que
me
dejes
nunca
Не
хочу,
чтобы
ты
меня
когда-либо
оставляла
Yaoh,
50
por
ciento
Йоу,
50
процентов
No
quiero
que
me
dejes
nunca
Не
хочу,
чтобы
ты
меня
когда-либо
оставляла
Estamos
juntos
en
esto,
mi
escudo
Мы
вместе
в
этом,
мой
щит
No
quiero
que
me
dejes
nunca,
nunca,
nunca
Не
хочу,
чтобы
ты
меня
когда-либо
оставляла,
никогда,
никогда
No
quiero
que
me
dejes
nunca,
nunca,
nunca
Не
хочу,
чтобы
ты
меня
когда-либо
оставляла,
никогда,
никогда
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Oscar De La Torre Galvan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.