AMBKOR - El último pasajero - Bonus Track - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни AMBKOR - El último pasajero - Bonus Track




El último pasajero - Bonus Track
The Last Passenger - Bonus Track
Tenía que sacarlo de adentro
I had to let it out
Me gusta y me quema
It excites me and burns me
Esperando por ti me perdí
Waiting for you, I lost myself
Esperando a que digas que
Waiting for you to say yes
Esperando a que vuelvas aquí
Waiting for you to come back here
Con la magia y la fe que me hacía feliz
With the magic and faith that made me happy
Te puedo sentir, nunca me fui
I can feel you, I never left
Suena tu tema "Destine" me tortura
Your song "Destine" plays, it tortures me
Yo sigo aquí, esperando por ti
I'm still here, waiting for you
Aun así te prometo que entiendo tus dudas
Even so, I promise I understand your doubts
Puedo morir si lo pides sincera
I could die if you ask sincerely
Puedo matar, subir tu escalera
I could kill, climb your ladder
Dar carreteras, alzar tu bandera
Give you highways, raise your flag
Bajar tu cadera, dejar de follar con cualquiera
Lower your hips, stop fucking with anyone else
Yo no lo que tienes, lo que tengo
I don't know what you have, I know what I have
Sigo en el tren que cogí para verte
I'm still on the train I took to see you
Esquivando el presente
Dodging the present
Mirando al pasado intentando ser fuerte y no puedo
Looking at the past, trying to be strong, and I can't
No puedo parar de quitarte la ropa en mis sueños
I can't stop taking your clothes off in my dreams
No puedo parar de pensar en ducharme pegado a tus labios
I can't stop thinking about showering close to your lips
Llenando de vaho el cristal del espejo
Filling the mirror with steam
Y no puedo... morirme de amor y lo hago
And I can't... die of love, and I do
Te lloro en mi cuarto pensando ¿quién coño fue el malo?
I cry for you in my room, wondering who the hell was the bad guy?
Y no puedo, no puedo, no puedo encontrarlo
And I can't, I can't, I can't find him
Me niego a pensar que fallamos en algo
I refuse to think we failed at something
Y lo hago, estoy roto y borracho supongo
And I do, I'm broken and drunk, I guess
Que nunca querré como entonces
That I will never love like then
Y entonces me rompo soy para ti para siempre
And then I break, I am yours forever
Podría arrastrarme y ver lo coherente
I could crawl and see what's coherent
Quizá fue el momento, quizá fue tu gente
Maybe it was the timing, maybe it was your people
Quizá fue tu edad, quizá fui impaciente
Maybe it was your age, maybe I was impatient
Y yo qué que pensar
And I don't know what to think
Si aunque quiera olvidarte te veo pasar por mi mente
If even though I want to forget you, I see you pass through my mind
Y me quiero morir a tu lado aunque duela
And I want to die by your side even if it hurts
Me quiero morir si no estas donde estoy
I want to die if you're not where I am
Me quiero morir de camino a Alicante subido a un convoy
I want to die on the way to Alicante on a train
No habrá hoy ni mañana ni sol en mi cama
There will be no today, no tomorrow, no sun in my bed
Entre sabanas éramos lava
Between the sheets, we were lava
Éramos puros, la envidia del todo que hablaba
We were pure, the envy of everything that spoke
¿Y no lo veías amor?
And you didn't see it, love?
Mejor una vida vacía, ¿no?
Better an empty life, right?
Mejor escuchar que decía, ¿no?
Better to listen to what they said, right?
Mejor arrastrarme al dolor
Better to drag myself to pain
Mejor machacarme si todo iba mal, si total era yo
Better to beat myself up if everything was bad, if it was all me
Y hoy paso de hablar de ensuciar esta historia
And today I'm over talking about tarnishing this story
Si la cagué, que lo hice, perdona
If I messed up, which I did, I'm sorry
Amar no es tan fácil y no lo sabía
Loving is not so easy and I didn't know it
Amar es soñar en conjunto y lo hacía
Loving is dreaming together and I did
Joder si lo hacía, joder si lo hacía
Fuck if I did, fuck if I did
Joder si moría por ti cada día
Fuck if I died for you every day
Le miento a las chicas, les digo que no te quería
I lie to the girls, I tell them I didn't love you
Y que es mentira, ojalá fuera
And I know it's a lie, I wish it were you
Ojalá fuera luz, ojalá fuera luz y no cruz y agonía
I wish it were light, I wish it were light and not cross and agony
Una vida vacía es mi vida sin ti
An empty life is my life without you
Aún siento tu olor y el color de tu piel en París
I still feel your scent and the color of your skin in Paris
Aquel día por fin fui feliz
That day I was finally happy
Pintamos de azul ese gris que invadía el tapiz
We painted blue that gray that invaded the tapestry
Nuestra vida paso de normal a genial en un please
Our life went from normal to great in a please
Solo mirando
Just by looking
Recuerdo tu cuarto, el cuarto de al lado
I remember your room, the room next door
Quería picarte, pasarme la noche charlando a tu lado
I wanted to tease you, spend the night chatting by your side
Y morirme después porque no habría después
And then die because there would be no after
Después de tus manos
After your hands





Авторы: Oscar De La Torre Galvan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.