Текст и перевод песни AMBKOR - El Último Pasajero
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Último Pasajero
The Last Passenger
A
la
mierda
palabras
vacías
To
hell
with
empty
words,
Planes
sin
fecha
Plans
without
a
date.
Mi
piel
es
el
fuego
My
skin
is
the
fire,
La
tuya
es
la
mecha
Yours
is
the
fuse.
Lugar
donde
se
hizo
una
brecha
The
place
where
a
breach
was
made,
Esta
vida
que
sueña,
que
esquiva
tus
flechas
This
life
that
dreams,
dodging
your
arrows.
Ya
no
hay
sendas
estrechas,
There
are
no
more
narrow
paths,
No
hay
nada...
There
is
nothing...
Solo
aire
y
paciencia
forzada
Just
air
and
forced
patience
Cuando
llama
almohada
When
the
pillow
calls
Y
reclama
ese
olor
que
impregnaba
And
demands
that
scent
that
permeated
La
cama
y
dispara...
The
bed
and
shoots...
Escapas
también
y
callabas,
You
escape
too
and
kept
quiet,
Yo
no
se
por
que
coño
lo
hacemos
I
don't
know
why
the
hell
we
do
it.
De
que
sirve
ser
bueno
What's
the
use
of
being
good
Si
solo
lo
ves
cuando
me
echas
de
menos...
If
you
only
see
it
when
you
miss
me...
Decís,
como
siempre
o
sales
de
enfrente
You
say,
as
always,
either
get
out
of
my
sight
O
te
como,
¿me
entiendes?
Or
I'll
devour
you,
do
you
understand?
Nunca
vi
a
dos
payasos
jugando
a
ser
fuertes,
I
never
saw
two
clowns
playing
strong,
Estamos
quemando
el
presente
We
are
burning
the
present,
Si
lo
hay,
si
aun
queda,
If
there
is
one,
if
it
still
remains,
Si
hay
algo
de
vida
tras
esta
botella,
If
there's
any
life
left
after
this
bottle,
La
vida
es
un
baile
y
hay
pasos
que
solo
Life
is
a
dance
and
there
are
steps
that
I
can
only
Se
hacer
si
la
bailo
con
ella,
Do
if
I
dance
it
with
her,
Y
ahora
esperas
que
sea
sencillo
And
now
you
expect
it
to
be
simple
Que
pueda
olvidar
que
te
amo
That
I
can
forget
I
love
you
Que
salga
al
pasillo
y
no
escuche
That
I
go
out
into
the
hallway
and
not
hear
Tus
pasos
que
olvide
ese
brillo
Your
footsteps,
that
I
forget
that
shine
Tan
claro
en
los
ojos
de
ambos,
So
clear
in
the
eyes
of
both,
Imposible,
como
hacerte
entrar
en
razón,
Impossible,
like
making
you
see
reason,
La
discusión
imposible,
The
impossible
discussion,
Como
sacar
a
corazón
de
la
ecuación
Like
taking
the
heart
out
of
the
equation
Y
decir
que
lo
mejor
es
ir
por
libre,
And
saying
that
it's
best
to
go
free,
Pero
entiendo
que
si
no
me
entiendes,
But
I
understand
that
if
you
don't
understand
me,
O
que
si
me
entiendes
pero
ya
no
sientes
nada,
Or
if
you
understand
me
but
don't
feel
anything
anymore,
Puede
pasar
lo
olvidaba,
It
can
happen,
I
forgot,
Supongo
que
no
creo
en
lo
de
que
el
amor
se
acaba
I
guess
I
don't
believe
that
love
ends
No
espero
disculpas
si
esa
es
tu
pregunta
I
don't
expect
apologies
if
that's
your
question
Te
puedes
morir,
me
marche
entre
la
lluvia
You
can
die,
I
left
in
the
rain
Corriendo
hacia
casa
pensando
en
dejar
Running
home
thinking
about
stopping
De
existir,
me
vuelvo
a
escribir,
Existing,
I
write
to
myself
again,
Se
finge
follando,
el
amor
no
se
puede
fingir,
Pretending
to
fuck,
love
cannot
be
feigned,
No
puedo
dormir,
tu
si.
I
can't
sleep,
you
can.
No
puedo
reír
si
no
ríes
por
mi,
I
can't
laugh
if
you
don't
laugh
for
me,
¿Por
que
coño
no
te
hago
reír?
Why
the
hell
don't
I
make
you
laugh?
¿Por
que
coño
no
soy
como
antes?
Why
the
hell
am
I
not
like
before?
¿Por
que
coño
no
se
que
decir
si
me
muero
de
ganas
de
hablarte?
Why
the
hell
don't
I
know
what
to
say
if
I'm
dying
to
talk
to
you?
Si
me
muero
a
secas,
si
te
quiero
a
secas,
If
I'm
dying
of
thirst,
if
I
love
you
dryly,
Mi
error
es
tener
esperanza
y
pensar
que
te
acercas
My
mistake
is
having
hope
and
thinking
you're
getting
closer
Cuando
te
alejas,
no
encuentro
la
tecla,
When
you're
moving
away,
I
can't
find
the
key,
No
se
que
piensas,
Ya
no
me
quieres
I
don't
know
what
you
think,
You
don't
love
me
anymore
Tampoco
lo
intentas,
Vivo
en
el
centro,
You
don't
try
either,
I
live
in
the
center,
De
la
tormenta,
haciendo
preguntas
que
nunca
Of
the
storm,
asking
questions
you
never
Contestas,
cuestas
con
todo,
Answer,
you
cost
with
everything,
Cuestas
con
nada
en
verdad,
You
cost
with
nothing
really,
Si
no
cojo
ese
tren
donde
ira,
If
I
don't
catch
that
train
where
will
it
go,
Donde
irán
las
palabras
que
tanto
Where
will
the
words
go
that
you
said
so
much
Decías
que
nada
podría
borrar,
Nothing
could
erase,
¿Quien
podrá
dormir
tranquilo?
Who
will
be
able
to
sleep
peacefully?
¿Quien
podrá
dormir
conmigo?
Who
will
be
able
to
sleep
with
me?
¿Quien
podrá
compartir
dormitorio
sabiendo
que
aun
sueño
contigo?
Who
will
be
able
to
share
a
bedroom
knowing
I
still
dream
of
you?
Quien,
esta
aquí
conmigo
me
siento
a
beber
Who,
is
here
with
me,
I
sit
down
to
drink
Y
le
sirvo
al
vació,
y
hace
frió
ahí
fuera,
And
I
serve
the
void,
and
it's
cold
out
there,
Y
acepte
con
los
días
que
ya
no
me
esperas,
And
I
accepted
with
the
days
that
you
no
longer
wait
for
me,
Y
que
voy
a
morir
intentando
olvidar
And
that
I
will
die
trying
to
forget
Que
te
quiero
a
través
de
cualquiera,
That
I
love
you
through
anyone
else,
Con
ojeras
me
fui
corazón,
With
dark
circles
under
my
eyes,
my
heart,
Cierra
una
etapa
con
esta
canción,
Close
a
stage
with
this
song,
Que
esperas,
que
siga
esperando
What
do
you
expect,
that
I
keep
waiting
A
que
vuelvas
¿que
piense
a
que
fuiste
sincera?
For
you
to
come
back?
That
I
think
you
were
sincere?
Morirás
esperando
por
que
yo
me
largo,
You
will
die
waiting
because
I'm
leaving,
Da
igual
donde
sea...
No
matter
where...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.