Текст и перевод песни AMBKOR - El Último Pasajero
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Último Pasajero
Последний пассажир
A
la
mierda
palabras
vacías
К
черту
пустые
слова
Planes
sin
fecha
Планы
без
дат
Mi
piel
es
el
fuego
Моя
кожа
— огонь,
La
tuya
es
la
mecha
Твоя
— фитиль
Lugar
donde
se
hizo
una
brecha
Место,
где
образовалась
трещина
Esta
vida
que
sueña,
que
esquiva
tus
flechas
Эта
жизнь,
которая
мечтает,
которая
уклоняется
от
твоих
стрел
Ya
no
hay
sendas
estrechas,
Больше
нет
узких
троп,
No
hay
nada...
Нет
ничего...
Solo
aire
y
paciencia
forzada
Только
воздух
и
вынужденное
терпение
Cuando
llama
almohada
Когда
зовет
подушка
Y
reclama
ese
olor
que
impregnaba
И
требует
тот
запах,
который
пропитывал
La
cama
y
dispara...
Кровать
и
выстреливает...
Escapas
también
y
callabas,
Ты
тоже
сбегала
и
молчала,
Yo
no
se
por
que
coño
lo
hacemos
Я
не
знаю,
какого
черта
мы
это
делаем
De
que
sirve
ser
bueno
Какой
смысл
быть
хорошим
Si
solo
lo
ves
cuando
me
echas
de
menos...
Если
ты
видишь
это
только
тогда,
когда
скучаешь
по
мне...
Decís,
como
siempre
o
sales
de
enfrente
Говоришь,
как
всегда,
или
убирайся
с
дороги
O
te
como,
¿me
entiendes?
Или
я
тебя
съем,
понимаешь?
Nunca
vi
a
dos
payasos
jugando
a
ser
fuertes,
Никогда
не
видел
двух
клоунов,
играющих
в
сильных,
Estamos
quemando
el
presente
Мы
сжигаем
настоящее
Si
lo
hay,
si
aun
queda,
Если
оно
есть,
если
еще
осталось,
Si
hay
algo
de
vida
tras
esta
botella,
Если
есть
хоть
что-то
живое
после
этой
бутылки,
La
vida
es
un
baile
y
hay
pasos
que
solo
Жизнь
— это
танец,
и
есть
шаги,
которые
я
могу
сделать
только
Se
hacer
si
la
bailo
con
ella,
Танцуя
с
тобой,
Y
ahora
esperas
que
sea
sencillo
И
теперь
ты
ждешь,
что
это
будет
просто
Que
pueda
olvidar
que
te
amo
Что
я
смогу
забыть,
что
люблю
тебя
Que
salga
al
pasillo
y
no
escuche
Что
выйду
в
коридор
и
не
услышу
Tus
pasos
que
olvide
ese
brillo
Твои
шаги,
что
забуду
этот
блеск
Tan
claro
en
los
ojos
de
ambos,
Такой
ясный
в
глазах
нас
обоих,
Imposible,
como
hacerte
entrar
en
razón,
Невозможно,
как
заставить
тебя
войти
в
разум,
La
discusión
imposible,
Спор
невозможен,
Como
sacar
a
corazón
de
la
ecuación
Как
вывести
сердце
из
уравнения
Y
decir
que
lo
mejor
es
ir
por
libre,
И
сказать,
что
лучше
идти
порознь,
Pero
entiendo
que
si
no
me
entiendes,
Но
я
понимаю,
что
если
ты
меня
не
понимаешь,
O
que
si
me
entiendes
pero
ya
no
sientes
nada,
Или
что
если
ты
меня
понимаешь,
но
уже
ничего
не
чувствуешь,
Puede
pasar
lo
olvidaba,
Может
случиться,
я
забыл,
Supongo
que
no
creo
en
lo
de
que
el
amor
se
acaba
Полагаю,
я
не
верю
в
то,
что
любовь
кончается
No
espero
disculpas
si
esa
es
tu
pregunta
Я
не
жду
извинений,
если
это
твой
вопрос
Te
puedes
morir,
me
marche
entre
la
lluvia
Ты
можешь
умереть,
я
ушел
под
дождем
Corriendo
hacia
casa
pensando
en
dejar
Бежал
домой,
думая
перестать
De
existir,
me
vuelvo
a
escribir,
Существовать,
я
снова
пишу
себе,
Se
finge
follando,
el
amor
no
se
puede
fingir,
Притворяются,
трахаясь,
любовь
нельзя
симулировать,
No
puedo
dormir,
tu
si.
Я
не
могу
спать,
ты
можешь.
No
puedo
reír
si
no
ríes
por
mi,
Я
не
могу
смеяться,
если
ты
не
смеешься
из-за
меня,
¿Por
que
coño
no
te
hago
reír?
Почему,
черт
возьми,
я
не
могу
тебя
рассмешить?
¿Por
que
coño
no
soy
como
antes?
Почему,
черт
возьми,
я
не
такой,
как
раньше?
¿Por
que
coño
no
se
que
decir
si
me
muero
de
ganas
de
hablarte?
Почему,
черт
возьми,
я
не
знаю,
что
сказать,
если
умираю
от
желания
говорить
с
тобой?
Si
me
muero
a
secas,
si
te
quiero
a
secas,
Если
я
просто
умираю,
если
я
просто
тебя
люблю,
Mi
error
es
tener
esperanza
y
pensar
que
te
acercas
Моя
ошибка
— надеяться
и
думать,
что
ты
приближаешься
Cuando
te
alejas,
no
encuentro
la
tecla,
Когда
ты
отдаляешься,
я
не
нахожу
клавишу,
No
se
que
piensas,
Ya
no
me
quieres
Я
не
знаю,
что
ты
думаешь,
Ты
меня
больше
не
любишь
Tampoco
lo
intentas,
Vivo
en
el
centro,
Ты
даже
не
пытаешься,
я
живу
в
центре
De
la
tormenta,
haciendo
preguntas
que
nunca
Бури,
задавая
вопросы,
на
которые
ты
никогда
Contestas,
cuestas
con
todo,
Не
отвечаешь,
стоишь
всего,
Cuestas
con
nada
en
verdad,
На
самом
деле
стоишь
ничего,
Si
no
cojo
ese
tren
donde
ira,
Если
я
не
сяду
на
этот
поезд,
куда
он
поедет,
Donde
irán
las
palabras
que
tanto
Куда
денутся
слова,
которые
ты
так
часто
Decías
que
nada
podría
borrar,
Говорила,
что
ничто
не
сможет
стереть,
¿Quien
podrá
dormir
tranquilo?
Кто
сможет
спать
спокойно?
¿Quien
podrá
dormir
conmigo?
Кто
сможет
спать
со
мной?
¿Quien
podrá
compartir
dormitorio
sabiendo
que
aun
sueño
contigo?
Кто
сможет
делить
спальню,
зная,
что
я
все
еще
мечтаю
о
тебе?
Quien,
esta
aquí
conmigo
me
siento
a
beber
Кто,
вот
он
здесь
со
мной,
я
сажусь
выпить
Y
le
sirvo
al
vació,
y
hace
frió
ahí
fuera,
И
наливаю
пустоте,
и
там
холодно
снаружи,
Y
acepte
con
los
días
que
ya
no
me
esperas,
И
я
смирился
с
тем,
что
ты
меня
больше
не
ждешь,
Y
que
voy
a
morir
intentando
olvidar
И
что
я
умру,
пытаясь
забыть
Que
te
quiero
a
través
de
cualquiera,
Что
я
люблю
тебя
через
любую
другую,
Con
ojeras
me
fui
corazón,
С
синяками
под
глазами
я
ушел,
сердце,
Cierra
una
etapa
con
esta
canción,
Закрываю
главу
этой
песней,
Que
esperas,
que
siga
esperando
Чего
ты
ждешь,
что
я
буду
продолжать
ждать
A
que
vuelvas
¿que
piense
a
que
fuiste
sincera?
Твоего
возвращения?
Что
я
буду
думать,
что
ты
была
искренней?
Morirás
esperando
por
que
yo
me
largo,
Умрешь,
ожидая,
потому
что
я
ухожу,
Da
igual
donde
sea...
Неважно
куда...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.