Текст и перевод песни AMBKOR - Haz que escuchen tu voz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Haz que escuchen tu voz
Make Them Hear Your Voice
¡Vengo
a
reclutaros!
I
come
to
recruit
you!
Ah,
ah,
sí,
haz
que
escuchen
tu
voz,
yeah
Ah,
ah,
yes,
make
them
hear
your
voice,
yeah
(Que,
que)
ajá,
ja
sí,
dice
(What,
what)
aha,
sure,
yes,
says
Voy
a
generalizar,
el
odio
nos
degeneró
I'm
going
to
generalize,
hatred
has
degenerated
us
Y
generó
guerras
absurdas
y
violencia
de
género
And
generated
absurd
wars
and
gender
violence
El
racismo
no
está
solo
en
un
video
medlog
Racism
isn't
only
in
a
Medlog
video
El
racismo
está
en
la
calle,
en
la
vida
y
en
los
medios
Racism
is
in
the
street,
in
life,
and
in
the
media
Andamos
en
lo
nuestro
We
go
about
our
business
Y
perdemos
el
tiempo
discutiendo
And
waste
time
arguing
Sobre
cambios
y
simples
trivialidades
About
changes
and
simple
trivialities
Y
olvidamos
por
momentos
And
momentarily
forget
Que
hay
niños
sufriendo
That
there
are
children
suffering
Que
no
tienen
ni
tendrán
nada
estas
navidades
Who
do
not
and
will
not
have
anything
this
Christmas
Y
es
que
falta
corazón,
falta
amor
en
la
gente
And
the
fact
is
that
there
is
a
lack
of
heart,
a
lack
of
love
in
people
Déjate
de
independencias,
coño,
África
se
muere
Stop
with
the
independence,
damn,
Africa
is
dying
Los
políticos
nos
roban
(¿qué?)
Politicians
rob
us
(what?)
Y
nos
toman
el
pelo
And
make
fun
of
us
Como
quieres
que
me
compre
un
puto
piso
con
mi
sueldo
How
do
you
expect
me
to
buy
a
fucking
apartment
with
my
salary?
A
todo
le
han
puesto
un
precio
They've
put
a
price
on
everything
Y
nos
controlan
como
máquinas
And
they
control
us
like
machines
Y
maquillan
la
lástima
y
las
lágrimas
And
disguise
the
pity
and
tears
De
gente
que
no
puede
más
Of
people
who
can't
take
it
anymore
No
se
odia
por
nada,
dime
You
don't
hate
for
nothing,
tell
me
¿No
odiarías
tú
al
que
bombardeó
tu
casa?
Wouldn't
you
hate
the
one
who
bombed
your
house?
Siglo
21
la
misma
basura
21st
century,
the
same
garbage
Sudamérica,
muertes
y
hambre
por
la
dictadura
South
America,
death
and
hunger
due
to
dictatorship
Si
la
verdad
se
censura
que
es
lo
que
nos
queda
If
truth
is
censored,
what
do
we
have
left?
Y
si
no
hay
nada
que
nos
una,
que
cojones
nos
espera
And
if
there's
nothing
to
unite
us,
what
the
hell
awaits
us?
Debe
ser
que
hay
falta,
falta
de
amor
Must
be
that
there
is
a
lack,
lack
of
love
Faltan
los
principios,
falta
corazón
Lack
of
principles,
lack
of
heart
Falta
la
verdad,
y
la
libertad
de
expresión
Lack
of
truth,
and
freedom
of
speech
Debe
ser
que
hay
falta,
falta
de
amor
Must
be
that
there
is
a
lack,
lack
of
love
Somos
lo
que
somos,
vamos
a
peor
We
are
what
we
are,
we're
getting
worse
Tú
sal
a
la
calle,
haz
que
escuchen
tu
voz
You
go
out
in
the
street,
make
them
hear
your
voice
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Oscar De La Torre Galvan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.