AMBKOR - Hola - перевод текста песни на немецкий

Hola - AMBKORперевод на немецкий




Hola
Hallo
Hola, me presento
Hallo, ich stelle mich vor
Espero que mi sonrisa tape lo que llevo dentro
Ich hoffe, mein Lächeln verbirgt, was ich in mir trage
Que no notes mi tormento
Dass du meine Qual nicht bemerkst
Que no tienes culpa de lo que me hicieron hace mucho tiempo
Dass du keine Schuld daran hast, was man mir vor langer Zeit angetan hat
Que solo verte me he puesto contento
Allein dich zu sehen, hat mich glücklich gemacht
Que quiero que pienses que soy de los que vive el momento
Ich möchte, dass du denkst, ich gehöre zu denen, die den Moment leben
Voy a ser perfecto aunque estos miedos no me dejen darte todo lo tengo
Ich werde perfekt sein, auch wenn diese Ängste mich nicht alles geben lassen, was ich habe
Llevo preparadas mil preguntas diferentes
Ich habe tausend verschiedene Fragen vorbereitet
Busco sorprenderte, no quiero ser como el resto
Ich versuche, dich zu überraschen, ich will nicht wie die anderen sein
Si tiemblo es porque dudo entre ser chulo o ser modesto
Wenn ich zittere, dann weil ich schwanke, ob ich cool oder bescheiden sein soll
Siendo yo me ha ido tan mal que te juro que empequeñezco, y
Da es mir so schlecht ging, als ich ich selbst war, schwöre ich dir, ich schrumpfe, und
eres tanto, no hacer esto
Du bist so viel wert, ich weiß nicht, wie ich das machen soll
¿Puedo invitarte a algo? Invito yo y así me suelto
Darf ich dich auf etwas einladen? Ich zahle, und so werde ich lockerer
¿Qué quieres tomar? Que te lo acerco
Was möchtest du trinken? Ich bringe es dir
Cuéntame tu vida, yo voy a estar atento
Erzähl mir dein Leben, ich werde wirklich aufmerksam sein
Cuéntame tus sueños, cuéntame tus fantasías
Erzähl mir von deinen Träumen, erzähl mir von deinen Fantasien
Cuéntame tus penas, cuéntame tus alegrías
Erzähl mir von deinem Kummer, erzähl mir von deinen Freuden
Igual las mías se parecen
Vielleicht ähneln sich meine
Igual yo soy por fin esa persona que mereces
Vielleicht bin ich endlich die Person, die du verdienst
No sé, a veces
Ich weiß nicht, manchmal
La gente conecta de repente
Menschen verbinden sich plötzlich
Y encuentra en personas lo que quiso encontrar siempre
Und finden in Personen, was sie schon immer finden wollten
No digo que yo sea ese
Ich sage nicht, dass ich das bin
Pero mis nervios se están yendo cada vez que te enrojeces
Aber meine Nerven beruhigen sich jedes Mal, wenn du errötest
¿Cuántas horas llevamos hablando?
Wie viele Stunden haben wir schon geredet?
¿Cuántas horas sonriendo? ¿Cuántas horas escuchando?
Wie viele Stunden gelächelt? Wie viele Stunden zugehört?
No me saques a bailar, que voy a perder mi encanto
Fordere mich nicht zum Tanzen auf, sonst verliere ich meinen Charme
A también me gusta como besas aunque no lo diga tanto
Mir gefällt auch, wie du küsst, auch wenn ich es nicht so oft sage
Soy un tonto blando
Ich bin ein weicher Narr
Pensando por dentro si es real o estoy soñando
Der innerlich darüber nachdenkt, ob es real ist oder ob ich träume
Ya sabes que llevo temblando desde que te vi en la cola, y
Du weißt schon, dass ich gezittert habe, seit ich dich in der Schlange gesehen habe, und
Creo que me gustas desde antes de decirte:
Ich glaube, du gefällst mir schon, bevor ich dir sagte:
"Hola"
"Hallo"





Авторы: Oscar De La Torre Galvan, Rodrigo Rubio Rodriguez, Jose Luis Torreno Galafate


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.