Текст и перевод песни AMBKOR - Hola
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hola,
me
presento
Привет,
позволь
представиться.
Espero
que
mi
sonrisa
tape
lo
que
llevo
dentro
Надеюсь,
моя
улыбка
скрывает
то,
что
у
меня
внутри.
Que
no
notes
mi
tormento
Чтобы
ты
не
заметил
мои
муки,
Que
tú
no
tienes
culpa
de
lo
que
me
hicieron
hace
mucho
tiempo
Ведь
ты
не
виноват
в
том,
что
со
мной
сделали
давным-давно.
Que
solo
verte
me
he
puesto
contento
Что,
просто
увидев
тебя,
я
стал
счастлив,
Que
quiero
que
pienses
que
soy
de
los
que
vive
el
momento
Что
я
хочу,
чтобы
ты
думал,
что
я
из
тех,
кто
живет
настоящим.
Voy
a
ser
perfecto
aunque
estos
miedos
no
me
dejen
darte
todo
lo
tengo
Я
буду
идеальным,
даже
если
эти
страхи
не
дадут
мне
отдать
тебе
все,
что
у
меня
есть.
Llevo
preparadas
mil
preguntas
diferentes
У
меня
подготовлена
тысяча
разных
вопросов.
Busco
sorprenderte,
no
quiero
ser
como
el
resto
Хочу
удивить
тебя,
не
хочу
быть
как
все.
Si
tiemblo
es
porque
dudo
entre
ser
chulo
o
ser
modesto
Если
я
дрожу,
то
потому,
что
не
знаю,
быть
дерзким
или
скромным.
Siendo
yo
me
ha
ido
tan
mal
que
te
juro
que
empequeñezco,
y
Будучи
собой,
у
меня
все
шло
так
плохо,
что,
клянусь,
я
теряюсь,
и
Tú
eres
tanto,
no
sé
hacer
esto
Ты
такая…
я
не
знаю,
как
себя
вести.
¿Puedo
invitarte
a
algo?
Invito
yo
y
así
me
suelto
Могу
я
тебя
куда-нибудь
пригласить?
Я
угощаю,
так
мне
будет
легче.
¿Qué
quieres
tomar?
Que
te
lo
acerco
Что
ты
будешь
пить?
Я
принесу.
Cuéntame
tu
vida,
yo
sí
voy
a
estar
atento
Расскажи
мне
о
своей
жизни,
я
буду
внимательно
слушать.
Cuéntame
tus
sueños,
cuéntame
tus
fantasías
Расскажи
мне
о
своих
мечтах,
расскажи
мне
о
своих
фантазиях,
Cuéntame
tus
penas,
cuéntame
tus
alegrías
Расскажи
мне
о
своих
печалях,
расскажи
мне
о
своих
радостях.
Igual
las
mías
se
parecen
Возможно,
мои
похожи.
Igual
yo
soy
por
fin
esa
persona
que
mereces
Возможно,
я
наконец-то
тот
человек,
которого
ты
заслуживаешь.
No
sé,
a
veces
Не
знаю,
иногда
La
gente
conecta
de
repente
Люди
внезапно
находят
общий
язык
Y
encuentra
en
personas
lo
que
quiso
encontrar
siempre
И
находят
в
других
то,
что
всегда
искали.
No
digo
que
yo
sea
ese
Не
говорю,
что
это
я,
Pero
mis
nervios
se
están
yendo
cada
vez
que
te
enrojeces
Но
моя
нервозность
уходит
каждый
раз,
когда
ты
краснеешь.
¿Cuántas
horas
llevamos
hablando?
Сколько
часов
мы
уже
разговариваем?
¿Cuántas
horas
sonriendo?
¿Cuántas
horas
escuchando?
Сколько
часов
улыбаемся?
Сколько
часов
слушаем
друг
друга?
No
me
saques
a
bailar,
que
voy
a
perder
mi
encanto
Не
приглашай
меня
танцевать,
я
потеряю
свое
очарование.
A
mí
también
me
gusta
como
besas
aunque
no
lo
diga
tanto
Мне
тоже
нравится,
как
ты
целуешься,
хотя
я
не
говорю
об
этом
часто.
Soy
un
tonto
blando
Я
какой-то
глупый
и
мягкотелый,
Pensando
por
dentro
si
es
real
o
estoy
soñando
Думаю
про
себя,
реально
ли
это
или
я
сплю.
Ya
sabes
que
llevo
temblando
desde
que
te
vi
en
la
cola,
y
Ты
же
знаешь,
что
я
дрожу
с
тех
пор,
как
увидел
тебя
в
очереди,
и
Creo
que
me
gustas
desde
antes
de
decirte:
Кажется,
ты
мне
нравилась
еще
до
того,
как
я
сказал
тебе:
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Oscar De La Torre Galvan, Rodrigo Rubio Rodriguez, Jose Luis Torreno Galafate
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.