AMBKOR - Libre - перевод текста песни на немецкий

Libre - AMBKORперевод на немецкий




Libre
Frei
Lobo negro
Schwarzer Wolf
Hemos vuelto a hacerlo
Wir haben es wieder getan
Y no
Und du nicht
Si te hablo no me trates como a un loco
Wenn ich mit dir rede, behandle mich nicht wie einen Verrückten
Yo no escribo penas, las penas describen lo que he roto
Ich schreibe kein Leid, das Leid beschreibt, was ich zerbrochen habe
Antes la abuela sonriendo con nosotros
Früher die Oma lächelnd mit uns
Ahora la abuela en mi cartera en una foto
Jetzt die Oma in meiner Brieftasche auf einem Foto
Es tan cruel, como sencillo
Es ist so grausam wie einfach
La vida es tener oro para perderlo y entender su brillo
Das Leben bedeutet, Gold zu haben, um es zu verlieren und seinen Glanz zu verstehen
Siempre tengo un puto dedo cerca del gatillo
Ich habe immer einen verdammten Finger nahe am Abzug
Porque temo perder la cabeza si no chillo
Weil ich fürchte, den Verstand zu verlieren, wenn ich nicht schreie
La vida es menos triste de tu mano
Das Leben ist weniger traurig an deiner Hand
Que le jodan al orgullo, si por orgullo no estamos
Scheiß auf den Stolz, wenn wir wegen Stolz nicht zusammen sind
Nos enseñan a sumar y lo olvidamos
Man lehrt uns zu addieren und wir vergessen es
Y a veces queriendo to' se joden dos porque restamos
Und manchmal, weil man alles will, gehen zwei kaputt, weil wir subtrahieren
Para ser un sabio hay que estar observando
Um weise zu sein, muss man beobachten
Yo no puedo ser un sabio yo estoy en el fango
Ich kann kein Weiser sein, ich stecke im Schlamm
Manchado de mierda por tanto error
Beschmutzt mit Scheiße durch so viele Fehler
¿Notas quemaduras? Ahora dale gracias al dolor, eh
Bemerkst du Verbrennungen? Jetzt danke dem Schmerz, eh
Así es la vida, en esta fiesta de disfraces
So ist das Leben, auf dieser Kostümparty
Donde llegas condenado al mundo según donde naces
Wo du verurteilt auf die Welt kommst, je nachdem, wo du geboren wirst
El triunfo en otra pase es que no pases hambre
Der Triumph woanders ist, keinen Hunger zu leiden
Aquí triunfar pa' levantarse tarde
Hier bedeutet triumphieren, spät aufzustehen
Y esto es de locos y yo no me salvo tampoco
Und das ist verrückt, und ich rette mich auch nicht
Donde no haya buenas casas, caerá el terremoto
Wo es keine guten Häuser gibt, wird das Erdbeben einschlagen
Yo tengo suerte porque floto y rapeo como Dios
Ich habe Glück, weil ich mich über Wasser halte und rappe wie Gott
Aunque de Dios no soy devoto
Obwohl ich kein Anhänger Gottes bin
Y no tengo garantía, más que la mía
Und ich habe keine Garantie, außer meiner eigenen
Que sabes que le das al play y no te encontrarás letras vacías
Dass du weißt, dass du auf Play drückst und keine leeren Texte finden wirst
No conmigo, amigo mío
Nicht bei mir, mein Freund
No podrás llenar a nadie en tu vida si estas vació
Du kannst niemanden in deinem Leben erfüllen, wenn du leer bist
Prefiero joven y mito, que joven y rico
Ich bevorzuge jung und Mythos, statt jung und reich
nunca lloras chico, yo te felicito
Du weinst nie, Junge, ich gratuliere dir
Pero un día llorarás por todo lo que estás guardando
Aber eines Tages wirst du weinen wegen allem, was du zurückhältst
Y será entonces que entenderás todo lo que he escrito
Und dann wirst du alles verstehen, was ich geschrieben habe
El mundo no es tan triste como yo lo pintó
Die Welt ist nicht so traurig, wie ich sie male
El mundo no es tan triste para alguien distinto
Die Welt ist nicht so traurig für jemanden, der anders ist
Lo veo cada fin de semana cuando llegó
Ich sehe es jedes Wochenende, wenn ich ankomme
A la sala y veo a cientos que sentís lo mismo
In der Halle und Hunderte sehe, die dasselbe fühlen
Los fallos de una madre, ese es mi idioma
Die Fehler einer Mutter, das ist meine Sprache
Los fallos de un hermano, ese es mi idioma
Die Fehler eines Bruders, das ist meine Sprache
Los fallos de un amigo, ese es mi idioma
Die Fehler eines Freundes, das ist meine Sprache
Y ese idioma no se estudia, se entiende si se perdona
Und diese Sprache lernt man nicht, man versteht sie, wenn man vergibt
Yo también la cago tanto, que me siento tonto
Ich baue auch so viel Scheiße, dass ich mich dumm fühle
Tanto que me tapo, con un manto y canto hasta que rompo
So sehr, dass ich mich mit einem Mantel bedecke und singe, bis ich zerbreche
Te cuidé como oro en paño y lo único que tengo
Ich habe dich wie einen Schatz gehütet und das Einzige, was ich habe
Es un whatsapp de cortesía por mi cumpleaños
Ist eine Höflichkeits-WhatsApp zu meinem Geburtstag
Así es la vida de jodida que te da y te quita
So beschissen ist das Leben, das dir gibt und nimmt
Es como el buen sexo a más daño más nos excita
Es ist wie guter Sex, je mehr Schmerz, desto mehr erregt es uns
No que ando buscando quizá dinamita
Ich weiß nicht, was ich suche, vielleicht Dynamit
Para partir mis miedos por la mita'
Um meine Ängste in der Mitte zu zerbrechen
Y sin dinero tengo cuatro casas donde irme a dormir
Und ohne Geld habe ich vier Orte, wo ich schlafen kann
DF, Barcelona, Buenos Aires y Madrid
Mexiko-Stadt, Barcelona, Buenos Aires und Madrid
De los nuevos el más ambulante
Von den Neuen der am meisten Umherreisende
Porque donde ahora van todos yo ya estuve mucho antes
Denn wo jetzt alle hingehen, war ich schon viel früher
Yo siempre dos pasitos por delante
Ich bin immer zwei Schritte voraus
Caminante, no hay camino, si caminas sin amarte
Wanderer, es gibt keinen Weg, wenn du gehst, ohne dich selbst zu lieben
Yo estoy recordando como era el bonito arte
Ich erinnere mich daran, wie die schöne Kunst war
De follarte, porque desde que te fuiste nadie más supo tocarme
Dich zu ficken, denn seit du gegangen bist, wusste niemand mehr, mich zu berühren
Nos dicen que el rencor es malo, que olvidemos todo
Man sagt uns, Groll sei schlecht, wir sollen alles vergessen
Y una polla, yo recuerdo por quien lloro
Und einen Scheiß, ich erinnere mich, für wen ich weine
A la mierda el que decía que no fuera tan sensible
Zum Teufel mit dem, der sagte, ich solle nicht so sensibel sein
La cárcel era suya, yo si que era libre
Das Gefängnis war seins, ich aber war frei
Con permiso de esta cabecita loca
Mit Erlaubnis dieses verrückten kleinen Kopfes
Que unos días es feliz y otros días es mazoca
Der an manchen Tagen glücklich ist und an anderen ein Masochist
Me saqué el titulo más tonto y más idiota
Ich habe mir den dümmsten und idiotischsten Titel erworben
El puto doctorado en destrozar lo que me importa
Den verdammten Doktortitel im Zerstören dessen, was mir wichtig ist
Y es que a las cuatro de la mañana me miró a la cara
Und um vier Uhr morgens sah sie mir ins Gesicht
Y me dijo lo que siempre se callaba
Und sagte mir, was sie immer verschwiegen hatte
Yo hice lo mismo para no sentirme inútil
Ich tat dasselbe, um mich nicht nutzlos zu fühlen
Parecía un minuto a sangre entre Aczino y Chuty
Es wirkte wie eine Blutminute zwischen Aczino und Chuty
Ah, desde ese día lo vi todo claro
Ah, seit diesem Tag sah ich alles klar
Si algo se mantiene en pie es por lo que nos callamos
Wenn etwas aufrecht bleibt, dann wegen dem, was wir verschweigen
Y en el barrio no entendemos de eso
Und im Viertel verstehen wir das nicht
O abres la boca o te quedas en los huesos
Entweder du öffnest den Mund oder du bleibst auf den Knochen sitzen
Yo vengo de un lugar donde los besos se robaban
Ich komme von einem Ort, wo Küsse gestohlen wurden
Como las flores, como los clipers que te dejaban
Wie die Blumen, wie die Feuerzeuge, die man dir ließ
Ahora me siento libre soy un taxi en verde
Jetzt fühle ich mich frei, bin ein freies Taxi
El cabrón que dice cosas, el cabrón que siempre vuelve
Der Mistkerl, der Dinge sagt, der Mistkerl, der immer zurückkommt
Vuelvo porque lo necesitáis, chico
Ich komme zurück, weil ihr es braucht, Junge
O vuelvo o se acabo el talento escrito
Entweder ich komme zurück oder das geschriebene Talent ist vorbei
Tengo palabras para todos los que vengan
Ich habe Worte für alle, die kommen
Yo te marco, los demás que te entretengan
Ich präge dich, die anderen sollen dich unterhalten
Puedo estar horas haciendo esta mierda
Ich kann Stunden damit verbringen, diesen Scheiß zu machen
Yo no levanto al que se cae, es el que cae el que me encuentra
Ich hebe den nicht auf, der fällt, es ist der Fallende, der mich findet
Tengo cicatrices varias por tus frases lapidarias
Ich habe diverse Narben von deinen vernichtenden Sätzen
Yo contigo no compartiría ni la franja horaria
Mit dir würde ich nicht einmal die Zeitzone teilen





Авторы: Oscar De La Torre Galvan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.