Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¿Por
qué
me
haces
sufrir
si
me
quieres?
Warum
lässt
du
mich
leiden,
wenn
du
mich
liebst?
¿Por
qué
si
me
preguntan
no
sé
ni
decir
que
tienes?
Warum
weiß
ich
nicht
einmal
zu
sagen,
was
mit
dir
los
ist,
wenn
man
mich
fragt?
¿Por
qué
mis
palabras,
por
qué
tus
trenes?
Warum
meine
Worte,
warum
deine
Züge?
¿Por
qué
si
me
quieres
no
vienes?
Warum
kommst
du
nicht,
wenn
du
mich
liebst?
Tengo
una
vida,
sólo
una
y
necesito
tres
Ich
habe
ein
Leben,
nur
eins,
und
ich
brauche
drei
¿Por
qué
decirte
la
verdad
si
no
la
quieres
ver?
Warum
dir
die
Wahrheit
sagen,
wenn
du
sie
nicht
sehen
willst?
Le
estoy
restando
días
a
la
muerte
Ich
ziehe
dem
Tod
Tage
ab
Y
ya
he
perdido
varios
esperando
a
verte
Und
ich
habe
schon
einige
verloren,
während
ich
darauf
wartete,
dich
zu
sehen
Tú
no
eres
mi
suerte,
mi
suerte
soy
yo,
soy
lo
que
tengo
seguro
Du
bist
nicht
mein
Glück,
mein
Glück
bin
ich
selbst,
ich
bin
das,
was
ich
sicher
habe
No
es
que
no
me
veas,
es
que
enseño
mi
escudo
Es
ist
nicht
so,
dass
du
mich
nicht
siehst,
es
ist
so,
dass
ich
meinen
Schild
zeige
Vuelve
a
llover
y
sigo
sintiéndome
el
uno
Es
regnet
wieder
und
ich
fühle
mich
immer
noch
wie
der
Eine
Te
miro
mientras
sueño
en
follarte
desnudo
Ich
sehe
dich
an,
während
ich
davon
träume,
dich
nackt
zu
ficken
Se
acaba
el
mundo,
se
acabó
hace
tiempo
Die
Welt
geht
unter,
sie
ist
schon
vor
langer
Zeit
untergegangen
Lucho
por
ser
yo
y
no
quedarme
en
el
intento
Ich
kämpfe
darum,
ich
selbst
zu
sein
und
nicht
beim
Versuch
zu
scheitern
Lo
intento,
lo
intento,
lo
intento,
lo
intento,
lo
intento
Ich
versuche
es,
ich
versuche
es,
ich
versuche
es,
ich
versuche
es,
ich
versuche
es
Siempre
quise
ser
lunar
en
tu
cuerpo
Ich
wollte
immer
ein
Muttermal
auf
deinem
Körper
sein
Sé
que
no
sabrás
que
todo
lo
que
hacía
era
por
ti
Ich
weiß,
du
wirst
nicht
wissen,
dass
alles,
was
ich
tat,
für
dich
war
Que
todo
lo
que
hacía
era
de
corazón
Dass
alles,
was
ich
tat,
von
Herzen
kam
Que
todo
lo
que
hago
me
ha
llevado
aquí
Dass
alles,
was
ich
tue,
mich
hierher
gebracht
hat
Que
ya
no
guardo
nada
en
el
puto
cajón
Dass
ich
nichts
mehr
in
der
verdammten
Schublade
aufbewahre
Demasiado
para
cualquiera
Zu
viel
für
jeden
Ni
a
mi
enemigo
le
deseo
esta
mierda
de
espera
Nicht
einmal
meinem
Feind
wünsche
ich
diese
scheiß
Warterei
Que
quema
y
marea,
que
con
el
tiempo
se
mueran
de
pena
Die
brennt
und
schwindlig
macht,
mögen
sie
mit
der
Zeit
vor
Kummer
sterben
Que
ría
el
que
siente
y
sufra
el
que
golpea
Lachen
soll,
wer
fühlt,
und
leiden,
wer
zuschlägt
Mi
vida
es
esta,
sumas
y
restas,
nubles
y
claros
Mein
Leben
ist
das
hier,
Additionen
und
Subtraktionen,
Wolken
und
Klarheit
Entre
tus
platos
yo
fui
el
segundo
Unter
deinen
Gängen
war
ich
der
zweite
Espero
haber
estado
de
tu
agrado
Ich
hoffe,
ich
war
nach
deinem
Geschmack
Porque
ha
sido
el
restaurante
más
caro
del
mundo
Denn
es
war
das
teuerste
Restaurant
der
Welt
Cuánto
disfruto,
cuánto
sufro
Wie
sehr
ich
genieße,
wie
sehr
ich
leide
La
vida
es
algo
así
como
follar
de
luto
Das
Leben
ist
so
etwas
wie
Ficken
in
Trauer
¿Cómo
reír
mientras
me
preocupo?
Wie
lachen,
während
ich
mir
Sorgen
mache?
¿Cómo
mirarte
como
el
primer
día
que
te
vi
detrás
de
ese
grupo?
Wie
dich
ansehen
wie
am
ersten
Tag,
als
ich
dich
hinter
dieser
Gruppe
sah?
Y
en
un
minuto
me
sentí
tan
tuyo,
tan
nosotros
Und
in
einer
Minute
fühlte
ich
mich
so
sehr
dein,
so
sehr
wir
Tan
alejado
de
todo
y
de
todos
ahora
en
el
lodo
So
fern
von
allem
und
allen,
jetzt
im
Schlamm
Tan
solo,
tan
loco,
tan
tonto,
tan
roto,
tan
bobo
So
allein,
so
verrückt,
so
dumm,
so
kaputt,
so
närrisch
Que
tan
solo
despertar
lloro
por
los
poros
Dass
ich
schon
beim
Aufwachen
aus
allen
Poren
weine
Se
han
deshecho
los
polos,
el
fin
se
acerca
Die
Pole
sind
geschmolzen,
das
Ende
naht
El
mundo
en
llamas
y
yo
fumando
en
tu
puerta
Die
Welt
in
Flammen
und
ich
rauche
vor
deiner
Tür
El
mundo
en
llamas
y
yo
fumando
en
tu
puerta
Die
Welt
in
Flammen
und
ich
rauche
vor
deiner
Tür
El
mundo
en
llamas,
tu
tan
sal,
yo
tan
herida
abierta
Die
Welt
in
Flammen,
du
so
sehr
Salz,
ich
so
sehr
offene
Wunde
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Oscar De La Torre Galvan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.