AMBKOR - Mi Suerte - перевод текста песни на немецкий

Mi Suerte - AMBKORперевод на немецкий




Mi Suerte
Mein Glück
¿Por qué me haces sufrir si me quieres?
Warum lässt du mich leiden, wenn du mich liebst?
¿Por qué si me preguntan no ni decir que tienes?
Warum weiß ich nicht einmal zu sagen, was mit dir los ist, wenn man mich fragt?
¿Por qué mis palabras, por qué tus trenes?
Warum meine Worte, warum deine Züge?
¿Por qué si me quieres no vienes?
Warum kommst du nicht, wenn du mich liebst?
Tengo una vida, sólo una y necesito tres
Ich habe ein Leben, nur eins, und ich brauche drei
¿Por qué decirte la verdad si no la quieres ver?
Warum dir die Wahrheit sagen, wenn du sie nicht sehen willst?
Le estoy restando días a la muerte
Ich ziehe dem Tod Tage ab
Y ya he perdido varios esperando a verte
Und ich habe schon einige verloren, während ich darauf wartete, dich zu sehen
no eres mi suerte, mi suerte soy yo, soy lo que tengo seguro
Du bist nicht mein Glück, mein Glück bin ich selbst, ich bin das, was ich sicher habe
No es que no me veas, es que enseño mi escudo
Es ist nicht so, dass du mich nicht siehst, es ist so, dass ich meinen Schild zeige
Vuelve a llover y sigo sintiéndome el uno
Es regnet wieder und ich fühle mich immer noch wie der Eine
Te miro mientras sueño en follarte desnudo
Ich sehe dich an, während ich davon träume, dich nackt zu ficken
Se acaba el mundo, se acabó hace tiempo
Die Welt geht unter, sie ist schon vor langer Zeit untergegangen
Lucho por ser yo y no quedarme en el intento
Ich kämpfe darum, ich selbst zu sein und nicht beim Versuch zu scheitern
Lo intento, lo intento, lo intento, lo intento, lo intento
Ich versuche es, ich versuche es, ich versuche es, ich versuche es, ich versuche es
Siempre quise ser lunar en tu cuerpo
Ich wollte immer ein Muttermal auf deinem Körper sein
que no sabrás que todo lo que hacía era por ti
Ich weiß, du wirst nicht wissen, dass alles, was ich tat, für dich war
Que todo lo que hacía era de corazón
Dass alles, was ich tat, von Herzen kam
Que todo lo que hago me ha llevado aquí
Dass alles, was ich tue, mich hierher gebracht hat
Que ya no guardo nada en el puto cajón
Dass ich nichts mehr in der verdammten Schublade aufbewahre
Demasiado para cualquiera
Zu viel für jeden
Ni a mi enemigo le deseo esta mierda de espera
Nicht einmal meinem Feind wünsche ich diese scheiß Warterei
Que quema y marea, que con el tiempo se mueran de pena
Die brennt und schwindlig macht, mögen sie mit der Zeit vor Kummer sterben
Que ría el que siente y sufra el que golpea
Lachen soll, wer fühlt, und leiden, wer zuschlägt
Mi vida es esta, sumas y restas, nubles y claros
Mein Leben ist das hier, Additionen und Subtraktionen, Wolken und Klarheit
Entre tus platos yo fui el segundo
Unter deinen Gängen war ich der zweite
Espero haber estado de tu agrado
Ich hoffe, ich war nach deinem Geschmack
Porque ha sido el restaurante más caro del mundo
Denn es war das teuerste Restaurant der Welt
Cuánto disfruto, cuánto sufro
Wie sehr ich genieße, wie sehr ich leide
La vida es algo así como follar de luto
Das Leben ist so etwas wie Ficken in Trauer
¿Cómo reír mientras me preocupo?
Wie lachen, während ich mir Sorgen mache?
¿Cómo mirarte como el primer día que te vi detrás de ese grupo?
Wie dich ansehen wie am ersten Tag, als ich dich hinter dieser Gruppe sah?
Y en un minuto me sentí tan tuyo, tan nosotros
Und in einer Minute fühlte ich mich so sehr dein, so sehr wir
Tan alejado de todo y de todos ahora en el lodo
So fern von allem und allen, jetzt im Schlamm
Tan solo, tan loco, tan tonto, tan roto, tan bobo
So allein, so verrückt, so dumm, so kaputt, so närrisch
Que tan solo despertar lloro por los poros
Dass ich schon beim Aufwachen aus allen Poren weine
Se han deshecho los polos, el fin se acerca
Die Pole sind geschmolzen, das Ende naht
El mundo en llamas y yo fumando en tu puerta
Die Welt in Flammen und ich rauche vor deiner Tür
El mundo en llamas y yo fumando en tu puerta
Die Welt in Flammen und ich rauche vor deiner Tür
El mundo en llamas, tu tan sal, yo tan herida abierta
Die Welt in Flammen, du so sehr Salz, ich so sehr offene Wunde





Авторы: Oscar De La Torre Galvan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.