AMBKOR - No queda nada - перевод текста песни на немецкий

No queda nada - AMBKORперевод на немецкий




No queda nada
Nichts ist geblieben
Entre y yo no queda nada
Zwischen dir und mir ist nichts geblieben
Ni una palabra
Nicht ein Wort
Ni una mirada
Nicht ein Blick
Puede cambiar lo que me hiciste cuando estaba
Kann ändern, was du mir angetan hast, als ich
En la estacada y
Im Stich gelassen war und
Necesitaba que alguien me amara
Jemanden brauchte, der mich liebt
Entre y yo no queda nada y
Zwischen dir und mir ist nichts geblieben und
Gritaré basta
Ich werde „Stopp“ schreien
Si eso hace falta
Wenn es nötig ist
Porque no quiero saber nada de tu cara
Weil ich nichts von deinem Gesicht wissen will
Ni de llamadas, ni de tu falsa
Nicht von Anrufen, nicht von deiner falschen
Forma de ser, entre y yo no queda nada
Art zu sein, zwischen dir und mir ist nichts geblieben
Siempre he estado solo y
Ich war immer allein und du
No has estado nunca y aún te busco a veces
Warst nie da und trotzdem suche ich dich manchmal
Soy un gilipollas, no te lo mereces ¡puta!
Ich bin ein Idiot, du verdienst es nicht, Schlampe!
Yo lo di todo, ¿qué diste tú?
Ich habe alles gegeben, was hast du gegeben?
Contéstame, ilusiones, prohibiciones, ¡me quemé!
Antworte mir, Illusionen, Verbote, ich habe mich verbrannt!
Y aun te quiero ver, puta locura
Und ich will dich immer noch sehen, verdammter Wahnsinn
A veces te quiero matar
Manchmal will ich dich töten
A veces quiero verte al despertar desnuda
Manchmal will ich dich nackt neben mir aufwachen sehen
A mi lado como si todo esto no hubiera pasado como
An meiner Seite, als ob all das nicht geschehen wäre, als ob
Si todo fuera un sueño del que he despertado
Alles nur ein Traum wäre, aus dem ich erwacht bin
Y no es así, te fuiste lejos porque yo te lo pedí
Und so ist es nicht, du bist weit weggegangen, weil ich dich darum gebeten habe
Y ahora te veo por el piso sin que estés aquí
Und jetzt sehe ich dich in der Wohnung, obwohl du nicht hier bist
Es el fin, es lo que pasa cuando quieres
Es ist das Ende, das passiert, wenn man liebt
Pero no te quieren como necesitas que te quieran
Aber nicht so geliebt wird, wie man es braucht
Y te sientes infeliz y no hay matiz
Und ich fühle mich unglücklich und es gibt keine Nuance
Que cambie esto, esto está muerto, lo
Die das ändert, das hier ist tot, ich weiß es
Te odio y que te echaré de menos siempre
Ich hasse dich und ich weiß, dass ich dich immer vermissen werde
Y me lo callaré
Und ich werde es verschweigen
No pienso decirte nada
Ich habe nicht vor, dir etwas zu sagen
No si por orgullo
Ich weiß nicht, ob aus Stolz
Porque aunque no quiera de tus putadas, tus jugadas
Denn auch wenn ich nicht will, weiß ich von deinen miesen Tricks, deinen Spielchen
no sabes nada de entender a nadie
Du verstehst nichts davon, jemanden zu verstehen
Nadie más que yo te dio calor
Niemand außer mir gab dir Wärme
Cuando murió tu madre
Als deine Mutter starb
Y cometí muchos errores
Und ich habe viele Fehler gemacht
Yo también pero más tarde
Ich auch, aber später
Antes te ocupaste de quemarme
Vorher hast du dafür gesorgt, mich zu verbrennen
Y me falta el aire como aquel día
Und mir fehlt die Luft wie an jenem Tag
En que intentaste suicidarte
An dem du versucht hast, dich umzubringen
Yo no estaba en casa y me sentí culpable
Ich war nicht zu Hause und fühlte mich schuldig
¿Tan despreciable fui, para tratarme así?
War ich so verachtenswert, um mich so zu behandeln?
¡Que te jodan chica, largo de aquí!
Fick dich, Mädchen, hau ab von hier!
Entre y yo no queda nada
Zwischen dir und mir ist nichts geblieben
Ni una palabra
Nicht ein Wort
Ni una mirada
Nicht ein Blick
Puede cambiar lo que me hiciste cuando estaba
Kann ändern, was du mir angetan hast, als ich
En la estacada y
Im Stich gelassen war und
Necesitaba, que alguien me amara
Jemanden brauchte, der mich liebt
Entre y yo no queda nada y
Zwischen dir und mir ist nichts geblieben und
Gritaré basta
Ich werde „Stopp“ schreien
Si eso hace falta
Wenn es nötig ist
Porque no quiero saber nada de tu cara
Weil ich nichts von deinem Gesicht wissen will
Ni de llamadas, ni de tu falsa
Nicht von Anrufen, nicht von deiner falschen
Forma de ser, entre y yo no queda nada
Art zu sein, zwischen dir und mir ist nichts geblieben
Ni una palabra
Nicht ein Wort
Ni una mirada
Nicht ein Blick
Puede cambiar lo que me hiciste cuando estaba
Kann ändern, was du mir angetan hast, als ich
En la estacada y
Im Stich gelassen war und
Necesitaba que alguien me amara
Jemanden brauchte, der mich liebt
Entre y yo no queda nada y
Zwischen dir und mir ist nichts geblieben und
Gritaré basta
Ich werde „Stopp“ schreien
Si eso hace falta
Wenn es nötig ist
Porque no quiero saber nada de tu cara
Weil ich nichts von deinem Gesicht wissen will
Ni de llamadas, ni de tu falsa
Nicht von Anrufen, nicht von deiner falschen
Forma de ser entre y yo no queda nada
Art zu sein, zwischen dir und mir ist nichts geblieben





Авторы: Oscar De La Torre Galvan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.