Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No queda nada
Nichts ist geblieben
Entre
tú
y
yo
no
queda
nada
Zwischen
dir
und
mir
ist
nichts
geblieben
Ni
una
palabra
Nicht
ein
Wort
Ni
una
mirada
Nicht
ein
Blick
Puede
cambiar
lo
que
me
hiciste
cuando
estaba
Kann
ändern,
was
du
mir
angetan
hast,
als
ich
En
la
estacada
y
Im
Stich
gelassen
war
und
Necesitaba
que
alguien
me
amara
Jemanden
brauchte,
der
mich
liebt
Entre
tú
y
yo
no
queda
nada
y
Zwischen
dir
und
mir
ist
nichts
geblieben
und
Gritaré
basta
Ich
werde
„Stopp“
schreien
Si
eso
hace
falta
Wenn
es
nötig
ist
Porque
no
quiero
saber
nada
de
tu
cara
Weil
ich
nichts
von
deinem
Gesicht
wissen
will
Ni
de
llamadas,
ni
de
tu
falsa
Nicht
von
Anrufen,
nicht
von
deiner
falschen
Forma
de
ser,
entre
tú
y
yo
no
queda
nada
Art
zu
sein,
zwischen
dir
und
mir
ist
nichts
geblieben
Siempre
he
estado
solo
y
tú
Ich
war
immer
allein
und
du
No
has
estado
nunca
y
aún
te
busco
a
veces
Warst
nie
da
und
trotzdem
suche
ich
dich
manchmal
Soy
un
gilipollas,
no
te
lo
mereces
¡puta!
Ich
bin
ein
Idiot,
du
verdienst
es
nicht,
Schlampe!
Yo
lo
di
todo,
¿qué
diste
tú?
Ich
habe
alles
gegeben,
was
hast
du
gegeben?
Contéstame,
ilusiones,
prohibiciones,
¡me
quemé!
Antworte
mir,
Illusionen,
Verbote,
ich
habe
mich
verbrannt!
Y
aun
te
quiero
ver,
puta
locura
Und
ich
will
dich
immer
noch
sehen,
verdammter
Wahnsinn
A
veces
te
quiero
matar
Manchmal
will
ich
dich
töten
A
veces
quiero
verte
al
despertar
desnuda
Manchmal
will
ich
dich
nackt
neben
mir
aufwachen
sehen
A
mi
lado
como
si
todo
esto
no
hubiera
pasado
como
An
meiner
Seite,
als
ob
all
das
nicht
geschehen
wäre,
als
ob
Si
todo
fuera
un
sueño
del
que
he
despertado
Alles
nur
ein
Traum
wäre,
aus
dem
ich
erwacht
bin
Y
no
es
así,
te
fuiste
lejos
porque
yo
te
lo
pedí
Und
so
ist
es
nicht,
du
bist
weit
weggegangen,
weil
ich
dich
darum
gebeten
habe
Y
ahora
te
veo
por
el
piso
sin
que
estés
aquí
Und
jetzt
sehe
ich
dich
in
der
Wohnung,
obwohl
du
nicht
hier
bist
Es
el
fin,
es
lo
que
pasa
cuando
quieres
Es
ist
das
Ende,
das
passiert,
wenn
man
liebt
Pero
no
te
quieren
como
necesitas
que
te
quieran
Aber
nicht
so
geliebt
wird,
wie
man
es
braucht
Y
te
sientes
infeliz
y
no
hay
matiz
Und
ich
fühle
mich
unglücklich
und
es
gibt
keine
Nuance
Que
cambie
esto,
esto
está
muerto,
lo
sé
Die
das
ändert,
das
hier
ist
tot,
ich
weiß
es
Te
odio
y
sé
que
te
echaré
de
menos
siempre
Ich
hasse
dich
und
ich
weiß,
dass
ich
dich
immer
vermissen
werde
Y
me
lo
callaré
Und
ich
werde
es
verschweigen
No
pienso
decirte
nada
Ich
habe
nicht
vor,
dir
etwas
zu
sagen
No
sé
si
por
orgullo
Ich
weiß
nicht,
ob
aus
Stolz
Porque
aunque
no
quiera
sé
de
tus
putadas,
tus
jugadas
Denn
auch
wenn
ich
nicht
will,
weiß
ich
von
deinen
miesen
Tricks,
deinen
Spielchen
Tú
no
sabes
nada
de
entender
a
nadie
Du
verstehst
nichts
davon,
jemanden
zu
verstehen
Nadie
más
que
yo
te
dio
calor
Niemand
außer
mir
gab
dir
Wärme
Cuando
murió
tu
madre
Als
deine
Mutter
starb
Y
cometí
muchos
errores
Und
ich
habe
viele
Fehler
gemacht
Yo
también
pero
más
tarde
Ich
auch,
aber
später
Antes
te
ocupaste
de
quemarme
Vorher
hast
du
dafür
gesorgt,
mich
zu
verbrennen
Y
me
falta
el
aire
como
aquel
día
Und
mir
fehlt
die
Luft
wie
an
jenem
Tag
En
que
intentaste
suicidarte
An
dem
du
versucht
hast,
dich
umzubringen
Yo
no
estaba
en
casa
y
me
sentí
culpable
Ich
war
nicht
zu
Hause
und
fühlte
mich
schuldig
¿Tan
despreciable
fui,
para
tratarme
así?
War
ich
so
verachtenswert,
um
mich
so
zu
behandeln?
¡Que
te
jodan
chica,
largo
de
aquí!
Fick
dich,
Mädchen,
hau
ab
von
hier!
Entre
tú
y
yo
no
queda
nada
Zwischen
dir
und
mir
ist
nichts
geblieben
Ni
una
palabra
Nicht
ein
Wort
Ni
una
mirada
Nicht
ein
Blick
Puede
cambiar
lo
que
me
hiciste
cuando
estaba
Kann
ändern,
was
du
mir
angetan
hast,
als
ich
En
la
estacada
y
Im
Stich
gelassen
war
und
Necesitaba,
que
alguien
me
amara
Jemanden
brauchte,
der
mich
liebt
Entre
tú
y
yo
no
queda
nada
y
Zwischen
dir
und
mir
ist
nichts
geblieben
und
Gritaré
basta
Ich
werde
„Stopp“
schreien
Si
eso
hace
falta
Wenn
es
nötig
ist
Porque
no
quiero
saber
nada
de
tu
cara
Weil
ich
nichts
von
deinem
Gesicht
wissen
will
Ni
de
llamadas,
ni
de
tu
falsa
Nicht
von
Anrufen,
nicht
von
deiner
falschen
Forma
de
ser,
entre
tú
y
yo
no
queda
nada
Art
zu
sein,
zwischen
dir
und
mir
ist
nichts
geblieben
Ni
una
palabra
Nicht
ein
Wort
Ni
una
mirada
Nicht
ein
Blick
Puede
cambiar
lo
que
me
hiciste
cuando
estaba
Kann
ändern,
was
du
mir
angetan
hast,
als
ich
En
la
estacada
y
Im
Stich
gelassen
war
und
Necesitaba
que
alguien
me
amara
Jemanden
brauchte,
der
mich
liebt
Entre
tú
y
yo
no
queda
nada
y
Zwischen
dir
und
mir
ist
nichts
geblieben
und
Gritaré
basta
Ich
werde
„Stopp“
schreien
Si
eso
hace
falta
Wenn
es
nötig
ist
Porque
no
quiero
saber
nada
de
tu
cara
Weil
ich
nichts
von
deinem
Gesicht
wissen
will
Ni
de
llamadas,
ni
de
tu
falsa
Nicht
von
Anrufen,
nicht
von
deiner
falschen
Forma
de
ser
entre
tú
y
yo
no
queda
nada
Art
zu
sein,
zwischen
dir
und
mir
ist
nichts
geblieben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Oscar De La Torre Galvan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.