AMBKOR - Nudos - перевод текста песни на немецкий

Nudos - AMBKORперевод на немецкий




Nudos
Knoten
Dejé de mirar las páginas del tiempo
Ich habe aufgehört, die Seiten der Zeit anzusehen
¿De que sirve que mañana salga el sol si no brillo por dentro?
Was nützt es, wenn morgen die Sonne aufgeht, wenn ich innerlich nicht strahle?
Si todo lo que veo es negro
Wenn alles, was ich sehe, schwarz ist
Como esta noche, que solo trae reproches y remordimientos (Ay)
Wie diese Nacht, die nur Vorwürfe und Reue bringt (Ay)
Y estoy hablando solo mientras bebo (Sí)
Und ich rede allein, während ich trinke (Ja)
Pensando que mis sueños se perdieron por culpa del miedo
Denkend, dass meine Träume aus Angst verloren gingen
Pero siguen en un agujero
Aber sie sind immer noch in einem Loch
Y tengo cuerda, pero me faltan las fuerzas para socorrerlo
Und ich habe ein Seil, aber mir fehlt die Kraft, sie zu retten
Tengo tantas cosas en el pecho
Ich habe so viele Dinge auf dem Herzen
Que quiero salir corriendo por la calle y matar al silencio
Dass ich auf die Straße rennen und die Stille töten will
Dejar de atragantarme con mis sentimientos
Aufhören, an meinen Gefühlen zu ersticken
Y perdonarme por todo lo que no he hecho
Und mir für alles vergeben, was ich nicht getan habe
Lo que no he dicho, lo que me he guardado
Was ich nicht gesagt habe, was ich für mich behalten habe
Y es que he vivido como a punto de llorar y no he llorado
Und ich habe gelebt, als stünde ich kurz vor dem Weinen, und habe nicht geweint
Y eso no es sano, yo también lo veo claro
Und das ist nicht gesund, das sehe ich auch klar
Pero es que cuando madrugo el dolor lo hace más temprano
Aber wenn ich früh aufstehe, tut es der Schmerz noch früher
Y siento que la vida me puede
Und ich fühle, dass das Leben mich überwältigt
Que cualquier cosa me duele y que despertarme es la guerra.
Dass mir alles wehtut und das Aufwachen Krieg ist.
Que todo lo que pasa me hiere
Dass alles, was passiert, mich verletzt
Y que no perdí los papeles por no perder la cabeza
Und dass ich nicht die Beherrschung verloren habe, um nicht den Kopf zu verlieren
Pero no quiero malla, ni mirando al mar encuentro paz
Aber ich will kein Netz, nicht einmal mit Blick aufs Meer finde ich Frieden
Necesito hablar, y necesito hacerlo sin temblar
Ich muss reden, und ich muss es tun, ohne zu zittern
De verdad que no puedo aguantar más estos nudos
Wirklich, ich kann diese Knoten nicht mehr ertragen
Nací desnudo y pienso desatarlos uno a uno
Ich wurde nackt geboren und ich gedenke, sie einen nach dem anderen zu lösen
Tengo un cajón lleno de cosas que callé
Ich habe eine Schublade voller Dinge, die ich verschwiegen habe
Y un corazón cansado de ponerle fe
Und ein Herz, das müde ist, daran zu glauben
Un paquete de tabaco, una taza de café
Eine Packung Tabak, eine Tasse Kaffee
Y mil nudos que jamás desato por miedo a perder
Und tausend Knoten, die ich aus Angst zu verlieren niemals löse
Pero hoy voy a perder todo si hace falta (Sí)
Aber heute werde ich alles verlieren, wenn es nötig ist (Ja)
No dejaré que hable ese yo que me suplanta (Ah)
Ich werde dieses Ich, das mich verdrängt, nicht sprechen lassen (Ah)
Que a me habla en voz alta y que por fuera aguanta
Das laut zu mir spricht und nach außen hin standhält
Hoy el mundo va ha escucharme hasta las tantas
Heute wird die Welt mir bis spät in die Nacht zuhören
He aguantado que me quieran de mentira
Ich habe ertragen, dass man mich zum Schein liebt
Que me prometan cosas que no harían
Dass man mir Dinge verspricht, die man nicht tun würde
He callado cuando me han gritado demasiados días
Ich habe geschwiegen, als man mich zu viele Tage angeschrien hat
Pensando que tal vez pasando no me afectarían
Denkend, dass sie mich vielleicht nicht berühren würden, wenn ich es übergehe
Y ahora soy yo el que vive en ruinas
Und jetzt bin ich derjenige, der in Ruinen lebt
Como un castillo de arena al que se le han sentado encima
Wie eine Sandburg, auf die sich jemand gesetzt hat
Como un soldado en un campo de minas
Wie ein Soldat in einem Minenfeld
Que no ha pisado donde quiere por miedo a perder su vida
Der aus Angst, sein Leben zu verlieren, nicht dorthin getreten ist, wohin er wollte
Y así es como se pierde en realidad
Und so verliert man in Wirklichkeit
Al final cuando huyo también huyo de felicidad (Sí)
Am Ende, wenn ich fliehe, fliehe ich auch vor dem Glück (Ja)
La vida es algo más que esquivar problemas
Das Leben ist mehr als nur Problemen auszuweichen
Y rechazar escenas de actor principal
Und Hauptrollen-Szenen abzulehnen
Cansado de posturas y mentiras
Müde von Posen und Lügen
Aquí lloramos cuando duele, no cuando nos miran
Hier weinen wir, wenn es wehtut, nicht wenn man uns ansieht
Cambié vivir deprisa por vivir a secas
Ich tauschte ein schnelles Leben gegen ein schlichtes Leben
Y me tomé la última en casa, no en la discoteca
Und ich nahm den letzten Drink zu Hause, nicht in der Disko
Se pelean entre mierdas
Sie streiten sich um Nichtigkeiten
Y yo que canto penas, ando facturando por todo el planeta
Und ich, der ich Sorgen besinge, verdiene Geld auf der ganzen Welt
Mi dinero es tuyo, madre, que lo sepas
Mein Geld gehört dir, Mutter, damit du es weißt
Como cuando gastabas en pañales y galletas (Ah)
So wie du damals für Windeln und Kekse ausgegeben hast (Ah)
Mamá me dijo un día que se iría
Mama sagte mir eines Tages, dass sie gehen würde
Y que todo lo que hiciera lo vería desde arriba
Und dass sie alles, was ich täte, von oben sehen würde
Pero hoy no verá mi barco a la deriva
Aber heute wird sie mein Schiff nicht treibend sehen
Hoy lo verá a mil nudos navegando hacia alegría
Heute wird sie es mit tausend Knoten auf dem Weg zur Freude segeln sehen
Ay...
Ay...
Un viaje más
Eine weitere Reise
De la mano del lobo negro
An der Hand des schwarzen Wolfes
Hemos vuelto a hacerlo
Wir haben es wieder getan
Nudos
Knoten






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.