Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vuelvo
cada
mucho,
como
los
cometas
Ich
komme
selten
wieder,
wie
Kometen
Acariciando
el
cielo
de
vuestro
planeta
Den
Himmel
eures
Planeten
streichelnd
Lo
que
os
cura
no
soy
yo,
es
mi
libreta
Was
euch
heilt,
bin
nicht
ich,
es
ist
mein
Notizbuch
Las
palabras
que
se
escriben
cuando
mi
alma
está
incompleta
Die
Worte,
die
geschrieben
werden,
wenn
meine
Seele
unvollendet
ist
Para
muchos
son
recetas,
para
mí
seguros
Für
viele
sind
es
Rezepte,
für
mich
Sicherheiten
Escribo
por
los
que
quedaron
mudos
cuando
vino
la
tormenta
Ich
schreibe
für
die,
die
stumm
blieben,
als
der
Sturm
kam
Por
ese
chico
y
esa
chica
que
persiguen
metas
Für
den
Jungen
und
das
Mädchen,
die
Ziele
verfolgen
Por
ese
padre
y
esa
madre
que
los
alimenta
Für
den
Vater
und
die
Mutter,
die
sie
ernähren
Por
esa
gente
que
sufre
si
llueven
palos
Für
die
Menschen,
die
leiden,
wenn
es
Schläge
regnet
Y
aun
así
sigue
pensando
que
la
vida
es
un
regalo
Und
trotzdem
weiter
denken,
dass
das
Leben
ein
Geschenk
ist
Por
los
que
ya
no
están,
por
los
que
estamos
Für
die,
die
nicht
mehr
da
sind,
für
die,
die
wir
sind
Porque
sé
que
hay
algo
bueno
en
este
mundo
cuando
nos
miramos
Weil
ich
weiß,
dass
es
etwas
Gutes
auf
dieser
Welt
gibt,
wenn
wir
uns
ansehen
El
momento
es
ahora,
ya
nos
iremos
Der
Moment
ist
jetzt,
wir
werden
schon
gehen
Solo
quiero
que
haya
un
cielo
para
volver
a
teneros
Ich
will
nur,
dass
es
einen
Himmel
gibt,
um
euch
wiederzuhaben
Y
si
pienso
en
la
verdad,
la
verdad
asusta
Und
wenn
ich
an
die
Wahrheit
denke,
macht
die
Wahrheit
Angst
Vive
lo
que
tienes
como
si
no
lo
volvieras
a
ver
nunca
Lebe,
was
du
hast,
als
ob
du
es
nie
wieder
sehen
würdest
Los
sueños
se
truncan,
las
casas
se
inundan
Träume
zerplatzen,
Häuser
werden
überflutet
Pero
siempre
hay
algo
dentro
que
me
empuja
Aber
es
gibt
immer
etwas
in
mir,
das
mich
antreibt
No
es
cosa
de
brujas,
es
supervivencia
Das
ist
keine
Hexerei,
es
ist
Überleben
Quiero
irme
con
la
cabeza
alta
y
llena
de
vivencias
Ich
will
mit
erhobenem
Haupt
und
voller
Erlebnisse
gehen
Porque
soy
mis
experiencias,
mis
etapas
Denn
ich
bin
meine
Erfahrungen,
meine
Etappen
Las
veces
que
acerté
y
las
veces
que
metí
la
pata
Die
Male,
die
ich
richtig
lag,
und
die
Male,
die
ich
Mist
gebaut
habe
Las
veces
que
salté
al
vacío
desde
cataratas
Die
Male,
die
ich
von
Wasserfällen
ins
Leere
sprang
Los
amores
que
he
cortado
porque
siento
que
me
atan
Die
Lieben,
die
ich
beendet
habe,
weil
ich
fühle,
dass
sie
mich
fesseln
Los
cristales
rotos
que
pisé
sin
zapas
Die
Glasscherben,
auf
die
ich
barfuß
trat
El
trono
que
alcancé
sin
tener
plata
Der
Thron,
den
ich
erreichte,
ohne
Geld
zu
haben
El
tesoro
que
encontré
sin
tener
mapas
Der
Schatz,
den
ich
fand,
ohne
Karten
zu
haben
La
ternura
de
mi
hijo
cuando
aprenda
a
decir:
"papá"
Die
Zärtlichkeit
meines
Sohnes,
wenn
er
lernt,
"Papa"
zu
sagen
Cuando
el
miedo
atrapa
sé
que
el
mundo
espera
Wenn
die
Angst
dich
packt,
weiß
ich,
dass
die
Welt
wartet
Mis
canciones
son
palomas
mensajeras
Meine
Lieder
sind
Brieftauben
Traen
un
mensaje
que
hace
que
rompas
barreras
Sie
bringen
eine
Botschaft,
die
dich
Barrieren
durchbrechen
lässt
Transformando
depresiones
crónicas
en
pasajeras
Chronische
Depressionen
in
vorübergehende
verwandeln
Sé
lo
que
duele
el
corazón,
por
eso
sé
que
no
exageras
Ich
weiß,
wie
das
Herz
schmerzt,
deshalb
weiß
ich,
dass
du
nicht
übertreibst
Y
conectas
cuando
sacó
el
mío
fuera
Und
du
verbindest
dich,
wenn
ich
meines
nach
außen
trage
Hoy
no
ha
salido
el
sol
por
tanta
pena
Heute
ist
die
Sonne
vor
lauter
Kummer
nicht
aufgegangen
Pero
la
luna
es
nuestro
sol
cuando
está
llena
Aber
der
Mond
ist
unsere
Sonne,
wenn
er
voll
ist
Vuestra
vida
nunca
ha
sido
una
condena
Euer
Leben
war
niemals
eine
Verurteilung
Aunque
tu
mente
te
envenena
para
conseguirlo
siempre
Auch
wenn
dein
Verstand
dich
vergiftet,
um
es
immer
zu
erreichen
Ese
es
el
problema,
que
te
quema
Das
ist
das
Problem,
dass
es
dich
verbrennt
Pero
cuando
lo
encadenas
te
haces
libre
de
repente
Aber
wenn
du
es
ankettest,
wirst
du
plötzlich
frei
Te
empiezas
a
sentir
diferente
Du
fängst
an,
dich
anders
zu
fühlen
Porque
tú
no
eres
peor
que
esa
persona
que
quiso
perderte
Weil
du
nicht
schlechter
bist
als
die
Person,
die
dich
verlieren
wollte
Lo
que
tienes
y
has
vivido
te
ha
hecho
ver
que
Was
du
hast
und
erlebt
hast,
hat
dich
erkennen
lassen,
dass
Lo
único
que
tienes
en
tus
manos
se
llama
presente
Das
Einzige,
was
du
in
deinen
Händen
hältst,
heißt
Gegenwart
Así
que
vente,
no
queda
tanto,
para
nada
Also
komm,
es
ist
nicht
mehr
lange
hin,
überhaupt
nicht
Todo
está
más
cerca
de
lo
que
esperabas
Alles
ist
näher,
als
du
erwartet
hast
La
vida
es
esa
prueba
que
empieza
mañana
Das
Leben
ist
die
Prüfung,
die
morgen
beginnt
Sin
las
manos
de
tu
madre
cuando
acariciaba
Ohne
die
Hände
deiner
Mutter,
wenn
sie
dich
streichelte
El
viento
en
la
cara,
tu
risa
aniñada
Der
Wind
im
Gesicht,
dein
kindliches
Lachen
Tu
primer
beso
en
el
portal
de
madrugada
Dein
erster
Kuss
im
Morgengrauen
am
Portal
La
ropa
manchada
de
tirarte
al
suelo
Die
schmutzige
Kleidung,
weil
du
dich
auf
den
Boden
geworfen
hast
Porque
no
importaba
el
precio
de
la
ropa
sino
disfrutar
sin
miedo
Weil
nicht
der
Preis
der
Kleidung
zählte,
sondern
ohne
Angst
zu
genießen
Porque
el
éxito
no
está
en
quedar
primero
Denn
Erfolg
bedeutet
nicht,
Erster
zu
sein
Aquí
solo
es
feliz
el
que
sabe
empezar
de
cero
Hier
ist
nur
der
glücklich,
der
weiß,
wie
man
bei
Null
anfängt
Porque
la
fama
te
folla
y
te
deja
luego
Weil
der
Ruhm
dich
fickt
und
dich
dann
verlässt
Y
si
se
ha
enganchado
a
mí
es
porque
nunca
le
sigo
el
juego
Und
wenn
er
an
mir
hängen
geblieben
ist,
dann
weil
ich
sein
Spiel
nie
mitspiele
Yo
no
soy
ellos
ni
quiero
ser
ellos
Ich
bin
nicht
sie,
noch
will
ich
sie
sein
No
soy
un
sello,
ni
una
estrella,
pero
destello
más
que
ellas,
hey
yo
Ich
bin
kein
Stempel,
kein
Stern,
aber
ich
strahle
mehr
als
sie,
hey
yo
Rap
con
sentimiento
hasta
que
muera
Rap
mit
Gefühl,
bis
ich
sterbe
Porque
si
no
lo
hago
yo
no
lo
puede
hacer
cualquiera
Denn
wenn
ich
es
nicht
tue,
kann
es
nicht
jeder
tun
Y
soy
la
voz
del
corazón
del
hip
hop
latino
Und
ich
bin
die
Stimme
des
Herzens
des
lateinamerikanischen
Hip-Hops
Perder
la
razón
a
veces
te
da
la
razón,
amigo
Manchmal
gibt
dir
das
Verlieren
des
Verstandes
Recht,
mein
Freund
Nunca
un
puto
flaco
tuvo
tanto
peso
Noch
nie
hatte
ein
verdammter
Dünner
so
viel
Gewicht
Yo
libero
al
que
se
siente
preso
si
me
expreso
en
vivo
Ich
befreie
den,
der
sich
gefangen
fühlt,
wenn
ich
mich
live
ausdrücke
Yo
no
reclamé
mi
trono,
me
lo
dieron
por
méritos
propios
Ich
habe
meinen
Thron
nicht
beansprucht,
er
wurde
mir
aus
eigener
Leistung
gegeben
Compara
tu
folio
con
mi
folio,
es
demasiado
obvio
Vergleiche
dein
Blatt
mit
meinem
Blatt,
es
ist
zu
offensichtlich
Aprendí
a
ver
paz
en
medio
del
agobio
Ich
habe
gelernt,
Frieden
inmitten
der
Bedrängnis
zu
sehen
La
estrella
fugaz
subiendo
al
podio
Die
Sternschnuppe,
die
aufs
Podium
steigt
¿Quieres
verme?
compra
un
telescopio
Willst
du
mich
sehen?
Kauf
ein
Teleskop
Si
la
vida
te
da
odio
tú
dale
calor
Wenn
das
Leben
dir
Hass
gibt,
gib
du
ihm
Wärme
Desde
microbio
un
escritor
Seit
ich
klein
war,
ein
Schriftsteller
Desde
que
se
fue
tengo
la
fe
y
estoy
mejor
Seit
sie
weg
ist,
habe
ich
den
Glauben
und
es
geht
mir
besser
¿Será
que
el
amor
es
una
flor
que
marchitó
por
el
rencor,
eh?
Ist
die
Liebe
vielleicht
eine
Blume,
die
durch
Groll
verwelkt
ist,
he?
No
sé
qué
nos
vendieron
Ich
weiß
nicht,
was
sie
uns
verkauft
haben
Parece
que
olvidaron
de
dónde
salieron
con
el
primer
cheque
Es
scheint,
sie
haben
vergessen,
woher
sie
kamen,
mit
dem
ersten
Scheck
Yo
me
estoy
follando
el
mundo
con
la
mente
Ich
ficke
die
Welt
mit
meinem
Verstand
No
llegué
hasta
aquí
para
hablaros
de
mi
cuenta
corriente
Ich
bin
nicht
hierher
gekommen,
um
euch
von
meinem
Bankkonto
zu
erzählen
Un
superviviente
haciendo
el
rap
de
siempre,
una
rareza
Ein
Überlebender,
der
den
Rap
von
immer
macht,
eine
Seltenheit
Yo
sí
que
podré
escucharme
con
los
años
sin
pasar
vergüenza
Ich
werde
mich
auch
in
Jahren
noch
hören
können,
ohne
mich
zu
schämen
La
cabeza
al
cielo,
los
pies
donde
quiero
Den
Kopf
zum
Himmel,
die
Füße,
wo
ich
will
Cuando
duele
el
corazón:
papel,
cubata
y
cenicero
Wenn
das
Herz
schmerzt:
Papier,
Drink
und
Aschenbecher
Yo
pinto
acuarelas
con
los
dedos
Ich
male
Aquarelle
mit
den
Fingern
Y
cuando
lloro,
lloro
un
Ebro
Und
wenn
ich
weine,
weine
ich
einen
Ebro
Agua
pal'
que
tiene
sed
y
cerebro
Wasser
für
den
Durstigen
und
Gehirn
Y
celebro
el
quiebro
de
seguir
en
paz
en
esta
guerra
Und
ich
feiere
den
Kniff,
in
diesem
Krieg
in
Frieden
zu
bleiben
¿Que
el
rap
no
está
de
moda?,
loca,
pues
me
escuchan
por
toda
la
tierra
Rap
ist
nicht
in
Mode?
Verrückt,
man
hört
mich
doch
auf
der
ganzen
Welt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Oscar De La Torre Galvan, Rodrigo Rubio Rodriguez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.