Текст и перевод песни AMBKOR - Si siento frío
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si siento frío
If I Feel Cold
Cuando
no
me
queda
nada
When
I
have
nothing
left
Vacío
mi
alma
Empty
my
soul
Esto
es
para
ti
This
is
for
you
Si
siento
frío
me
hago
un
abrigo
en
formato
disco
If
I
feel
cold,
I'll
make
a
coat
in
record
format
Y
te
lo
regalo
y
si
sientes
frío
ponte
mi
abrigo
And
I'll
give
it
to
you,
and
if
you
feel
cold,
wear
my
coat
Habla
contigo
y
cuéntate
algo
Talk
to
yourself
and
tell
yourself
something
Y
si
siento
frío
me
hago
un
abrigo
en
formato
disco
And
if
I
feel
cold,
I'll
make
a
coat
in
record
format
Y
te
lo
regalo
y
si
sientes
frío
ponte
mi
abrigo
And
I'll
give
it
to
you,
and
if
you
feel
cold,
wear
my
coat
Habla
contigo
y
cuéntate
algo
Talk
to
yourself
and
tell
yourself
something
Cuando
las
palabras
ya
no
sirven,
solo
queda
irse
When
words
are
no
longer
useful,
all
that's
left
is
to
leave
Y
ser
invisible
dentro
de
un
silencio
triste
And
be
invisible
within
a
sad
silence
Dónde
solo
las
paredes
existen
y
te
preguntan
Where
only
the
walls
exist
and
they
ask
you
Qué
es
lo
que
harías
y
lo
qué
no
harías
nunca
What
you
would
do
and
what
you
would
never
do
Y
me
quedaré
sentado
atado
a
este
silencio
oscuro
And
I
will
stay
seated,
tied
to
this
dark
silence
Que
os
juro
que
me
mata
y
me
atrapa
con
sus
conjuros
Which
I
swear
kills
me
and
traps
me
with
its
spells
Y
es
que
quedarse
en
silencio
a
veces
es
pagar
el
precio
And
staying
silent
is
sometimes
paying
the
price
De
no
haber
sido
capaz
de
que
te
entendiera
el
resto
Of
not
having
been
able
to
make
the
rest
understand
you
Y
estoy
hecho
polvo
y
tira'o
en
kelly
And
I'm
wrecked
and
thrown
in
Kelly
Viendo
que
el
problema
soy
yo
y
sin
mi
todo
está
ready
Seeing
that
I'm
the
problem
and
without
me
everything
is
ready
Y
salir
de
en
medio
es
cortarse
las
venas
And
getting
out
of
the
way
is
cutting
your
veins
Y
tomar
días
de
pan
es
solo
disfrazar
la
pena
And
taking
days
of
bread
is
just
disguising
the
pain
Y
me
quema
ver
más
de
lo
que
ven
los
demás
ojos
And
it
burns
me
to
see
more
than
other
eyes
see
No
estoy
loco
solo
estoy
solo,
por
qué
elegí
estar
solo
I'm
not
crazy,
I'm
just
alone,
because
I
chose
to
be
alone
Y
noto
que
todo
lo
rompo,
si
lo
toco
y
no
por
todo
And
I
notice
that
I
break
everything,
if
I
touch
it
and
not
for
everything
Lo
que
pase
en
mi
entorno
tengo
que
caerme
roto
That
happens
in
my
environment
I
have
to
fall
apart
Si
siento
frío
me
hago
un
abrigo
en
formato
disco
If
I
feel
cold,
I'll
make
a
coat
in
record
format
Y
te
lo
regalo
y
si
sientes
frío
ponte
mi
abrigo
And
I'll
give
it
to
you,
and
if
you
feel
cold,
wear
my
coat
Habla
contigo
y
cuéntate
algo
Talk
to
yourself
and
tell
yourself
something
Y
si
siento
frío
me
hago
un
abrigo
en
formato
disco
And
if
I
feel
cold,
I'll
make
a
coat
in
record
format
Y
te
lo
regalo
y
si
sientes
frío
ponte
mi
abrigo
And
I'll
give
it
to
you,
and
if
you
feel
cold,
wear
my
coat
Habla
contigo
y
cuéntate
algo
Talk
to
yourself
and
tell
yourself
something
El
silencio
es
duro
como
tus
palabras
de
rencor
Silence
is
hard
like
your
words
of
resentment
Como
los
gritos
de
papá
gritándole
a
mamá
por
el
alcohol
Like
Dad's
screams
yelling
at
Mom
for
the
alcohol
El
sol
solo
saldrá
si
de
verdad
calmas
tus
dudas
The
sun
will
only
come
out
if
you
really
calm
your
doubts
El
tiempo
cambia
siempre,
a
las
personas
casi
nunca
Time
always
changes,
people
almost
never
Desgraciadamente
nunca
es
el
lugar
ni
es
el
momento
Unfortunately
it's
never
the
place
or
the
time
Y
siempre
hay
una
buena
excusa
que
poner
para
quedarse
quieto
And
there's
always
a
good
excuse
to
put
up
to
stay
still
Delante
del
miedo
que
en
seco
te
paraliza
In
front
of
the
fear
that
paralyzes
you
dry
Y
es
que
el
miedo
siempre
llega
sin
avisar
y
pisa
tu
vida
And
it
is
that
fear
always
arrives
without
warning
and
steps
on
your
life
Tu
sonrisa
achica,
ya
sabes
que
en
parte
es
mía
Your
smile
shrinks,
you
know
that
in
part
it's
mine
Por
qué
solo
cuando
bromeaba
yo
tú
sonreirás
Because
only
when
I
was
joking
you
would
smile
De
verdad,
lo
demás
es
solo
humo
Really,
the
rest
is
just
smoke
Sé
de
muchos
que
saludo
que
me
dejarían
solo
en
un
apuro
I
know
many
people
I
greet
who
would
leave
me
alone
in
a
bind
Y
un
amigo
es
un
seguro
o
al
menos
eso
creía
And
a
friend
is
insurance
or
at
least
that's
what
I
thought
Tengo
poesías
que
no
tienen
fe
en
lo
que
decían
I
have
poems
that
have
no
faith
in
what
they
said
Curro
todo
el
día
rodea'o
de
gente,
llego
a
casa
I
work
all
day
surrounded
by
people,
I
get
home
¿Y
quién
coño
me
entiende?
And
who
the
fuck
understands
me?
¿Quién
coño
me
escucha
realmente?
Who
the
fuck
really
listens
to
me?
Quién
me
escucha
realmente,
si
sientes
frío
Who
really
listens
to
me,
if
you
feel
cold
Me
hago
un
abrigo
y
I'll
make
a
coat
and
Escucha,
chico
Listen,
girl
Si
para
ser
libre
tienes
que
soñar
(¡sueña!)
If
to
be
free
you
have
to
dream
(dream!)
Si
para
ser
tú
tienes
que
llorar
(¡llora!)
If
to
be
you
you
have
to
cry
(cry!)
Las
mejores
cosas
que
tendrás
son
las
pequeñas
The
best
things
you'll
have
are
the
little
things
Tus
sueños
son
tuyos
(¡empieza
a
soñar
ahora!)
y
Your
dreams
are
yours
(start
dreaming
now!)
and
Si
para
ser
libre
tienes
que
soñar
(¡sueña!)
If
to
be
free
you
have
to
dream
(dream!)
Si
para
ser
tú
tienes
que
llorar
(¡llora!)
If
to
be
you
you
have
to
cry
(cry!)
Las
mejores
cosas
que
tendrás
son
las
pequeñas
The
best
things
you'll
have
are
the
little
things
Tus
sueños
son
tuyos
(¡empieza
a
soñar
ahora!)
y
Your
dreams
are
yours
(start
dreaming
now!)
and
Si
siento
frío
me
hago
un
abrigo
en
formato
disco
If
I
feel
cold,
I'll
make
a
coat
in
record
format
Y
te
lo
regalo
y
si
sientes
frío
ponte
mi
abrigo
And
I'll
give
it
to
you,
and
if
you
feel
cold,
wear
my
coat
Habla
contigo
y
cuéntate
algo
Talk
to
yourself
and
tell
yourself
something
Y
si
siento
frío
me
hago
un
abrigo
en
formato
disco
And
if
I
feel
cold,
I'll
make
a
coat
in
record
format
Y
te
lo
regalo
y
si
sientes
frío
ponte
mi
abrigo
And
I'll
give
it
to
you,
and
if
you
feel
cold,
wear
my
coat
Habla
contigo
y
cuéntate
algo
Talk
to
yourself
and
tell
yourself
something
Cuéntate
algo
si
tienes
frío
habla
contigo
Tell
yourself
something
if
you
feel
cold
talk
to
yourself
Cuando
no
te
queda
nada
y
sientes
frío
When
you
have
nothing
left
and
you
feel
cold
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Oscar De La Torre Galvan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.