AMBKOR - Surcando mares de ron - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни AMBKOR - Surcando mares de ron




Surcando mares de ron
Sailing Seas of Rum
La brújula me indica que estoy más cerca de
The compass tells me I'm closer to myself
Que no me queda tanto ya pa' ser feliz
That I don't have much left to be happy
Y si es así o no es así ya lo dirá el tiempo
And whether it's like that or not, time will tell
O el espacio lo que sea, cicatriz se va con la marea
Or space, whatever, scars fade with the tide
Aunque no lo creas
Even if you don't believe it
Bebo pa' olvidar problemas y si no los tengo
I drink to forget problems, and if I don't have them
Pues brindo por ello y porque sigan lejos de esta arena
Well, I toast to that and to them staying away from this sand
Por la que ando descalzo, notando que se calienta
Where I walk barefoot, feeling it heat up
Que te den bien, nena, mejor solo que a tu vera
Screw you, babe, better alone than by your side
que no tengo respuesta, ninguna de mis preguntas
I know I have no answers, none of my questions
Le preguntaré a cualquiera que me quiera escuchar
I'll ask anyone who wants to listen to me
Y que tenga alguna duda en la que yo le pueda ayudar
And who has some doubt that I can help with
Chica play-boy mi plan hoy es dejarte desnuda
Playboy girl, my plan today is to leave you naked
Son las mil y una, y me da a que la fortuna
It's a thousand and one, and it seems to me that fortune
Le tocará antes a un hijo puta, que al que se lo curra
Will touch a son of a bitch before the one who works for it
Son leyes científicas que nadie estudia
They're scientific laws that nobody studies
Y deberían invitarme una copa de ron por estas niñas
And they should invite me for a glass of rum for these girls
Voy hacia el norte porque lo perdí
I'm heading north because I lost it
Solo queda una botella más de Bacardi
There's only one bottle of Bacardi left
No tengo ganas ya ni de sentir ni de escribir
I don't even feel like feeling or writing anymore
Soy un pirata no me des la lata y déjame fluir
I'm a pirate, don't bug me and let me flow
Voy hacia el norte porque lo perdí
I'm heading north because I lost it
Solo queda una botella más de Bacardi
There's only one bottle of Bacardi left
No tengo ganas ya ni de sentir ni de escribir
I don't even feel like feeling or writing anymore
Soy un pirata y no volveré a casa antes de morir
I'm a pirate and I won't come home before I die
Estoy bebido y ya no ni lo que digo
I'm drunk and I don't even know what I'm saying anymore
Mejor habla por mí, amigo mío, que yo desvarío
You better speak for me, my friend, because I'm rambling
Y me lío, como mi ex con otros tíos
And I'm getting tangled up, like my ex with other guys
Mientras yo sigo en un mar perdido hablando contigo
While I'm still in a lost sea talking to you
Soy un crío es lo de siempre, ¿qué quieres que haga?
I'm a kid, it's the same old story, what do you want me to do?
Si prefiero un ron con Fanta que una casa en zona alta
If I prefer rum with Fanta than a house in the high zone
Y basta, di que soy un desgraciado no tengas reparo
And enough, say I'm a wretch, don't hesitate
Mis letras no cotizan las escribo en la cola del paro
My lyrics don't pay, I write them in the unemployment line
En el pulmón cenizas, el corazón a trizas
Ashes in my lungs, my heart in pieces
Y una baliza que me lleva a toda prisa
And a beacon that leads me in a hurry
Tu sonrisa, la vida no es tan triste si la miras
Your smile, life isn't so sad if you look at it
Triste es tu colega roneando con tu piba
Sad is your buddy fooling around with your girl
Y mi bar-co a la deriva por un mar de miel
And my bar-co adrift on a sea of honey
La torre Eiffel es poesía si tu vida es algo más que tu hotmail
The Eiffel Tower is poetry if your life is more than your hotmail
Soy el rey del play de tu mini cadena
I'm the king of the play on your mini-chain
Y en mi casa y en cubata, si vienes de buenas
And in my house and in a glass, if you come in peace
Porque el día en que no sea así, no será conmigo
Because the day it's not like that, it won't be with me
Y porque el día en que te falle, bro, no seré yo mismo
And because the day I fail you, bro, I won't be myself
Sigo siendo positivo porque todo es relativo
I'm still positive because everything is relative
Conocido depende pregúntale a un fan mío
Known depends, ask a fan of mine
Voy hacia el norte porque lo perdí
I'm heading north because I lost it
Solo queda una botella más de Bacardi
There's only one bottle of Bacardi left
No tengo ganas ya ni de sentir ni de escribir
I don't even feel like feeling or writing anymore
Soy un pirata no me des la lata y déjame fluir
I'm a pirate, don't bug me and let me flow
Voy hacia el norte porque lo perdí
I'm heading north because I lost it
Solo queda una botella más de Bacardi
There's only one bottle of Bacardi left
No tengo ganas ya ni de sentir ni de escribir
I don't even feel like feeling or writing anymore
Soy un pirata y no volveré a casa antes de morir
I'm a pirate and I won't come home before I die
Surcando mares de Ron
Sailing seas of Rum
Ponte otro cubata, bro (qué esté cargado man)
Get another drink, bro (make it a strong one, man)
Yo soy el mar, la tranquilidad del mar
I am the sea, the tranquility of the sea
Oh, déjame fluir
Oh, let me flow
Soy un pirata y voy a por tu barco
I'm a pirate and I'm coming for your ship
Todo va a ser shit
Everything's gonna be shit
Sí, tío (soy un puto, sí)
Yeah, dude (I'm a fucking, yeah)





Авторы: Oscar De La Torre Galvan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.