AMBKOR - Sólo - перевод текста песни на немецкий

Sólo - AMBKORперевод на немецкий




Sólo
Allein
Quiero estar sólo
Ich will allein sein
Llega un punto en que no puedes más, tio
Es kommt ein Punkt, an dem du nicht mehr kannst, Alter
Quiero estar a mi rollo
Ich will mein eigenes Ding machen
Ya no me importa
Es ist mir jetzt egal
Le das igual
Dir ist es egal
Quiero estar sólo, man
Ich will allein sein, Mann
Déjame sonreir de nuevo
Lass mich wieder lächeln
Solo quiero estar sólo
Ich will nur allein sein
A mi aire, man
Auf meine Art, Mann
Déjame en paz
Lass mich in Ruhe
No tengo nada que contarte
Ich habe dir nichts zu erzählen
Ya no finjas que te importa lo que pienso
Tu nicht mehr so, als ob dich kümmert, was ich denke
Porque no es verdad
Denn das stimmt nicht
Y que mas
Und was macht das schon
Si me quedo sólo
Wenn ich allein bleibe
Si me pudro, si te odio, si me hundo
Wenn ich verrotte, wenn ich dich hasse, wenn ich untergehe
Si al final te vas igual
Wenn du am Ende sowieso gehst
Y es tan normal
Und es ist so normal
Que te vayas que ya paso de todo
Dass du gehst, dass mir alles egal ist
Ya no me duele nada
Nichts tut mir mehr weh
Vete con otro
Geh mit einem anderen
Quiero estar solo
Ich will allein sein
Ya ni viendo fotos creo en nosotros
Nicht mal beim Ansehen von Fotos glaube ich noch an uns
Por amor propio digo
Aus Selbstachtung sage ich
Muerte al pasado
Tod der Vergangenheit
Esto está roto y acabado y noto
Das ist zerbrochen und vorbei und ich merke
Que el tiempo me cambia y me cambia mejor
Dass die Zeit mich verändert und mich zum Besseren verändert
Siento que ya no soy ese tonto que no sabe decir no
Ich fühle, dass ich nicht mehr dieser Dummkopf bin, der nicht nein sagen kann
Así que basta
Also reicht es
Me planto a ti
Ich stelle mich dir entgegen
Necesito tiempo para
Ich brauche Zeit für mich
Para volver a tener ganas de decir que
Um wieder Lust zu haben, ja zu sagen
A cualquier piva que no seas
Zu irgendeinem Mädchen, das nicht du bist
Quédate los besos de mentira
Behalte die verlogenen Küsse
Los gritos del ira sólo pa' tu pu-ta madre
Die Wutschreie nur für deine verdammte Mutter
Ya se te ha hecho tarde, yo soy lo primero
Für dich ist es zu spät, ich komme zuerst
La calle es mía y es día y empiezo de cero
Die Straße gehört mir und es ist mein Tag und ich fange bei Null an
Sólo sólo sólo sólo quiero estar solo
Allein allein allein allein ich will allein sein
Sólo sólo sólo sólo quiero estar solo
Allein allein allein allein ich will allein sein
Déjame solo el sol hoy no brillará tampoco
Lass mich allein, die Sonne wird heute auch nicht scheinen
Deja que me sienta un loco paseando solo
Lass mich mich wie ein Verrückter fühlen, der allein spazieren geht
Sólo sólo sólo sólo quiero estar solo
Allein allein allein allein ich will allein sein
Sólo sólo sólo sólo quiero estar solo
Allein allein allein allein ich will allein sein
Déjame solo el sol hoy no brillará tampoco
Lass mich allein, die Sonne wird heute auch nicht scheinen
Deja que me sienta un loco paseando solo
Lass mich mich wie ein Verrückter fühlen, der allein spazieren geht
El viento sopla fresco desde que te fuiste
Der Wind weht frisch, seit du gegangen bist
Triste no valgo la pena pero esta pena se resiste
Traurig, ich bin die Mühe nicht wert, aber dieser Schmerz wehrt sich
Ahí si
Ach ja
Echaré a patadas como hiciste con mi paz
Ich werde ihn rauswerfen, so wie du es mit meinem Frieden getan hast
Obvio existe alguien que me llena más se llama rap
Offensichtlich gibt es jemanden, der mich mehr erfüllt, er heißt Rap
El tiempo pone en su lugar al que no siente de verdad
Die Zeit rückt denjenigen zurecht, der nicht wirklich fühlt
Lanzaré esta letra al mar para olvidar el malestar
Ich werde diesen Text ins Meer werfen, um das Unbehagen zu vergessen
Que tengo, si ella está en la tierra
Das ich habe, wenn sie auf der Erde ist
Quién cojones dirige el infierno en el que juro que me estás sumiendo
Wer zum Teufel leitet die Hölle, in die du mich, ich schwöre es, stürzt
Me iré tan lejos
Ich werde so weit weggehen
Que cuando vuelva
Dass, wenn ich zurückkomme
Hasta el espejo quedará perplejo
Sogar der Spiegel verblüfft sein wird
Por verme sonreir de nuevo
Mich wieder lächeln zu sehen
Soy feliz cuando te dejo
Ich bin glücklich, wenn ich dich verlasse
reir cuando estoy solo
Ich kann lachen, wenn ich allein bin
Soy feliz cuando no estamos
Ich bin glücklich, wenn wir nicht zusammen sind
Aprendí a romper tus fotos
Ich habe gelernt, deine Fotos zu zerreißen
Y lo noto no soy más que nadie así lo pienso
Und ich merke es, ich bin nicht mehr als irgendjemand, so denke ich
Pero si que soy más que
Aber ich bin mehr als du
Por lo menos por dentro
Zumindest innerlich
Hoy me siento a full
Heute fühle ich mich topfit
Me voy a donde no estés
Ich gehe dorthin, wo du nicht bist
Hoy es día el mundo vuelve a estar bajo mis pies
Heute ist mein Tag, die Welt liegt mir wieder zu Füßen
Sólo sólo sólo sólo quiero estar solo
Allein allein allein allein ich will allein sein
Sólo sólo sólo sólo quiero estar solo
Allein allein allein allein ich will allein sein
Déjame solo el sol hoy no brillará tampoco
Lass mich allein, die Sonne wird heute auch nicht scheinen
Deja que me sienta un loco paseando solo
Lass mich mich wie ein Verrückter fühlen, der allein spazieren geht
Sólo sólo sólo sólo quiero estar solo
Allein allein allein allein ich will allein sein
Sólo sólo sólo sólo quiero estar solo
Allein allein allein allein ich will allein sein
Déjame solo el sol hoy no brillará tampoco
Lass mich allein, die Sonne wird heute auch nicht scheinen
Deja que me sienta un loco paseando solo
Lass mich mich wie ein Verrückter fühlen, der allein spazieren geht
Voy a disfrutar de mi
Ich werde mich genießen
Estar conmigo, estar con los que me quieren de verdad
Mit mir sein, mit denen sein, die mich wirklich lieben
Ir a mi aire, a mi rollo
Meinen eigenen Weg gehen, mein eigenes Ding machen
Estoy solo a mucha honra men
Ich bin mit großem Stolz allein, Mann
He vuelto a renacer
Ich bin wiedergeboren





Авторы: Oscar De La Torre Galvan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.