Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tras la ventana
Hinter dem Fenster
Un
día
más
en
la
ciuda'
Ein
weiterer
Tag
in
der
Stadt
Y
esa
idea
que
te
ronda
la
cabeza,
dice
Und
dieser
Gedanke,
der
dir
im
Kopf
herumschwirrt,
sagt
In
times
of
struggle
or
in
the
signs
of
trouble
you
gotta
believe
it
In
Zeiten
des
Kampfes
oder
bei
Anzeichen
von
Schwierigkeiten,
du
musst
daran
glauben
Tienes
que
intentarlo
Du
musst
es
versuchen
You
gotta
believe
it
Du
musst
daran
glauben
Escucha
mi
voz
Hör
meine
Stimme
Si
la
lluvia
vuelve,
si
ya
no
puedes
Wenn
der
Regen
zurückkehrt,
wenn
du
nicht
mehr
kannst
Si
tan
solo
hay
una
tele
acompañándote
este
viernes
Wenn
dich
an
diesem
Freitag
nur
ein
Fernseher
begleitet
Sé
cómo
te
sientes,
sé
cuando
te
mientes
Ich
weiß,
wie
du
dich
fühlst,
ich
weiß,
wann
du
dich
belügst
No
inventes
falsas
compañías
nadie
quiere
verte
Erfinde
keine
falschen
Gesellschaften,
niemand
will
dich
sehen
Estoy
solo
soy
un
germen,
¿dónde
está
mi
edén?
Ich
bin
allein,
ich
bin
ein
Keim,
wo
ist
mein
Eden?
¿Dónde
está
mi
gente
cuando
los
problemas
surgen
y
me
joden?
Wo
sind
meine
Leute,
wenn
Probleme
auftauchen
und
mich
fertigmachen?
Donde
está
ese
hombre
que
tendría
que
ser
ya
Wo
ist
dieser
Mann,
der
ich
schon
sein
sollte
Donde
está
mamá,
sin
ella
se
acabó
la
navidad
Wo
ist
Mama,
ohne
sie
ist
Weihnachten
vorbei
Y
ahora
café
con
sal
Und
jetzt
Kaffee
mit
Salz
Sentirme
mal
beber
hasta
creerme
el
puto
amo
Mich
schlecht
fühlen,
trinken,
bis
ich
glaube,
der
verdammte
Boss
zu
sein
Y
luego
levantarme
siendo
mi
adversario
Und
dann
aufwachen
und
mein
eigener
Gegner
sein
Si
las
fotos
hacen
daño,
ni
las
mires
Wenn
die
Fotos
wehtun,
sieh
sie
dir
nicht
einmal
an
Si
tu
amor
te
está
engañando
sal
corriendo
y
ni
te
gires
Wenn
deine
Liebe
dich
betrügt,
lauf
weg
und
dreh
dich
nicht
um
Tú
eres
lo
contario
Du
bist
das
Gegenteil
In
times
of
trouble
In
Zeiten
der
Not
Deja
de
llorar
no
ganas
nada
(Or
in
the
signs
of
trouble)
Hör
auf
zu
weinen,
du
gewinnst
nichts
(Oder
bei
Anzeichen
von
Schwierigkeiten)
Empieza
a
luchar
hoy
es
mañana
(You
gotta
believe
it)
Beginne
heute
zu
kämpfen,
heute
ist
morgen
(Du
musst
daran
glauben)
Las
luces
apagadas
como
tú
(You
gotta
believe
it)
Die
Lichter
aus,
genau
wie
du
(Du
musst
daran
glauben)
El
cielo
brilla
azul
tras
la
ventana
Der
Himmel
leuchtet
blau
hinter
dem
Fenster
No
hay
tantas
excusas
como
días
(Hold
your
heart
close)
Es
gibt
nicht
so
viele
Ausreden
wie
Tage
(Halte
dein
Herz
fest)
Es
posible
que
te
rías
de
los
males
('Cause
it's
the
only
one
that
believed
you)
Es
ist
möglich,
dass
du
über
das
Schlechte
lachst
('Denn
es
ist
das
Einzige,
das
dir
geglaubt
hat)
Y
no
hay
tantos
muros
como
salidas
(You
gotta
believe
it,
you
gotta
believe
it)
Und
es
gibt
nicht
so
viele
Mauern
wie
Auswege
(Du
musst
daran
glauben,
du
musst
daran
glauben)
Es
posible
solo
sigue
las
señales
letales
(You
gotta
believe
in
yourself)
Es
ist
möglich,
folge
einfach
den
tödlichen
Signalen
(Du
musst
an
dich
selbst
glauben)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Oscar De La Torre Galvan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.