Текст и перевод песни AMBKOR - Tren de vuelta a casa (with José Rivera)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tren de vuelta a casa (with José Rivera)
Поезд домой (с Хосе Риверой)
Sin
más
motivo
Без
особой
причины,
Que
volver
a
verte
Просто
чтобы
увидеть
тебя
снова,
Cojo
este
tren
Я
сажусь
на
этот
поезд.
Estoy
dispuesto
a
perder
Я
готов
потерять
всё,
Tengo
un
billete
al
Edén
У
меня
билет
в
Эдем,
Tengo
un
porque
У
меня
есть
причина,
Como
nunca
encontré
Какой
никогда
не
находил,
Por
fin
la
suerte
Наконец
удача
Me
dio
la
mano
y
me
llevo
a
tu
casa
Протянула
мне
руку
и
привела
к
тебе
домой.
Ya
entendí
que
la
tenía
Я
понял,
что
нашёл
её,
Y
que
mi
vida
era
esa
niña
que
tenía
justo
en
frente
И
что
моя
жизнь
- это
та
девушка,
что
стоит
прямо
передо
мной.
Y
era
diferente
a
todas
И
она
отличалась
от
всех,
Diferente
a
todo
Отличалась
от
всего,
Ponte
a
imaginar
Только
представь,
Piensa
en
ella
como
en
una
estrella
Подумай
о
ней,
как
о
звезде,
Y
la
verás
brillar
И
ты
увидишь,
как
она
сияет.
Ella
es
mi
cielo
Она
- моё
небо,
Ella
es
mi
mar
Она
- моё
море,
Ella
es
quien
conduce
este
tanque
Она
- та,
кто
управляет
этим
танком,
La
que
me
viene
a
buscar
Та,
кто
приходит
за
мной,
Es
mi
lugar
Она
- моё
место,
Donde
el
miedo
no
existe
Где
не
существует
страха,
Donde
el
amor
es
completo
Где
любовь
полная,
Donde
un
abrazo
puede
ser
perfecto
Где
объятие
может
быть
идеальным,
Donde
el
afecto
no
existe
Где
нет
привязанности,
Ni
el
aprecio
tampoco
Ни
признательности
тоже,
Aquí
se
quiere
de
verdad
como
locos
Здесь
любят
по-настоящему,
как
сумасшедшие.
No
es
amor
low
cost
Это
не
low-cost
любовь,
Es
amor
de
trenes
y
distancias
Это
любовь
поездов
и
расстояний,
Es
amor
del
que
se
calla
Это
любовь,
которая
молчит,
Y
solo
puede
dar
las
gracias.
И
может
только
сказать
спасибо.
Y
es
que
ahora
sé
que
tu
eres
todo
И
теперь
я
знаю,
что
ты
- это
всё,
Lo
que
siempre
anhele
О
чём
я
всегда
мечтал,
Todo
aquello
que
yo
busque
Всё,
что
я
искал,
Y
si
algo
falla
nena
no
temas
И
если
что-то
пойдёт
не
так,
малышка,
не
бойся,
Porque
aquí
estaré
Потому
что
я
буду
здесь,
Yo
seguiré
esperándote
Я
буду
продолжать
ждать
тебя.
Mirame
en
ese
tren
Смотри
на
меня
в
этом
поезде,
Gracias
por
vivir
Спасибо,
что
живешь,
Por
elegirme
За
то,
что
выбрала
меня,
Gracias
por
sentir
Спасибо,
что
чувствуешь,
Por
no
rendirte
За
то,
что
не
сдаешься,
Por
convivir
con
mis
despistes
За
то,
что
миришься
с
моей
рассеянностью,
Por
acudir
cuando
estoy
triste
За
то,
что
приходишь,
когда
мне
грустно,
Por
ser
el
sol
en
días
grises
За
то,
что
ты
солнце
в
пасмурные
дни,
Eres
lo
primero
Ты
- самое
главное,
Lo
que
quise
siempre
То,
чего
я
всегда
хотел,
No
sé
si
me
entiendes
Не
знаю,
понимаешь
ли
ты
меня,
Se
lo
que
tengo
hoy
Я
знаю,
что
у
меня
есть
сегодня,
Porque
he
crecido
con
serpientes
Потому
что
я
вырос
со
змеями,
Y
aquí
estoy
И
вот
я
здесь,
En
el
tren
de
nuevo
Снова
в
поезде,
Pensando
si
algún
pasajero
Думаю,
есть
ли
у
кого-нибудь
из
пассажиров
Tendrá
un
motivo
para
viajar
tan
bueno
Такая
же
веская
причина
для
поездки,
A
veces
miro
mi
pulsera
y
pienso
Иногда
я
смотрю
на
свой
браслет
и
думаю,
Que
si
miras
la
tuya
Что
если
ты
посмотришь
на
свой,
A
la
vez
el
tren
acelera
В
то
же
время
поезд
ускоряется,
Se
acorta
el
tiempo
Время
сокращается,
Y
el
espacio
se
reduce
И
пространство
уменьшается,
Voy
a
oscuras
hasta
que
te
veo
Я
еду
в
темноте,
пока
не
вижу
тебя,
Y
se
encienden
las
luces
И
зажигаются
огни,
Como
luces
de
neón
Как
неоновые
огни,
De
distancia
y
de
kilómetros
Расстояния
и
километры,
No
entiende
el
corazón
Сердце
не
понимает,
Por
lo
menos
con
nosotros
dos
По
крайней
мере,
с
нами
двумя,
Solo
entiende
de
luchar
Оно
понимает
только
борьбу,
De
ser
valiente
Быть
храбрым,
Solo
entiende
que
un
minuto
juntos
Оно
понимает
только
то,
что
минута
вместе,
Vale
por
mil
trenes
Стоит
тысячи
поездов.
Y
es
que
ahora
sé
que
tu
eres
todo
И
теперь
я
знаю,
что
ты
- это
всё,
Lo
que
siempre
anhele
О
чём
я
всегда
мечтал,
Todo
aquello
que
yo
busque
Всё,
что
я
искал,
Y
si
algo
falla
nena
no
temas
И
если
что-то
пойдёт
не
так,
малышка,
не
бойся,
Porque
aquí
estaré
Потому
что
я
буду
здесь,
Yo
seguiré
esperándote
Я
буду
продолжать
ждать
тебя.
Mirame
en
ese
tren
Смотри
на
меня
в
этом
поезде,
Yo
vengo
de
un
lugar
donde
la
vida
Я
родом
из
места,
где
жизнь
Te
enseña
a
ser
más
fuerte
Учит
тебя
быть
сильнее,
Donde
nadie
te
enseño
a
frenar
Где
никто
не
учил
тебя
тормозить,
Porque
solo
ves
luces
verdes
Потому
что
ты
видишь
только
зеленый
свет,
Y
es
que
es
un
lugar
tan
gris
И
это
место
такое
серое,
Que
nada
es
lo
que
parece
Что
ничто
не
является
тем,
чем
кажется,
Y
gracias
a
ti
sé
И
благодаря
тебе
я
знаю,
Que
puede
ser
diferente
Что
всё
может
быть
иначе.
Y
es
que
ahora
no
encuentro
ningún
motivo
mejor
И
сейчас
я
не
нахожу
лучшей
причины
Para
sonreír
que
Улыбаться,
чем
Que
el
de
tenerte
enfrente
Чем
видеть
тебя
перед
собой.
Y
es
que
siento
como
una
extraña
sensación
И
я
чувствую
какое-то
странное
ощущение,
Que
me
hace
sentir
Которое
заставляет
меня
чувствовать
Ese
algo
raro
que
invade
mi
cuerpo
y
mi
mente.
То
странное
что-то,
что
наполняет
моё
тело
и
мой
разум.
Y
es
que
ahora
sé
que
tu
eres
todo
И
теперь
я
знаю,
что
ты
- это
всё,
Lo
que
siempre
anhele
О
чём
я
всегда
мечтал,
Todo
aquello
que
yo
busque
Всё,
что
я
искал,
Y
si
algo
falla
nena
no
temas
И
если
что-то
пойдёт
не
так,
малышка,
не
бойся,
Porque
aquí
estaré
Потому
что
я
буду
здесь,
Yo
seguiré
esperándote
Я
буду
продолжать
ждать
тебя.
Mirame
en
ese
tren
Смотри
на
меня
в
этом
поезде,
Cierro
los
ojos
y
vuelvo
a
ese
tren
Я
закрываю
глаза
и
возвращаюсь
в
этот
поезд,
Nunca
un
motivo
fue
tan
fuerte
Никогда
причина
не
была
такой
сильной,
Ni
tan
grande
Ни
такой
большой,
Ni
tan
puro
Ни
такой
чистой,
Aun
sigo
preguntándome
si
estás
ahí
Esperándome
Я
всё
ещё
спрашиваю
себя,
ждешь
ли
ты
меня
там,
Pensando
en
esto
Думая
об
этом,
Pensando
en
mí,
en
lo
nuestro
Думая
обо
мне,
о
нас,
Mientras
yo
sigo
en
ese
tren.
Пока
я
всё
ещё
в
этом
поезде.
Mirame
en
ese
tren...
Смотри
на
меня
в
этом
поезде...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Oscar De La Torre Galvan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.