Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Una vida una historia
Ein Leben, eine Geschichte
Queridos
hijos,
os
escribo
a
casa
de
vuestro
amigo
Liebe
Söhne,
ich
schreibe
euch
vom
Haus
eures
Freundes
aus
Tal
y
como
me
lo
dijisteis
So
wie
ihr
es
mir
gesagt
habt
No
hace
ni
una
semana
que
os
marchasteis
Es
ist
noch
keine
Woche
her,
seit
ihr
weggegangen
seid
Y
no
podéis
imaginar
lo
que
os
echo
de
menos
Und
ihr
könnt
euch
nicht
vorstellen,
wie
sehr
ihr
mir
fehlt
¿Qué
tal
el
viaje,
llegasteis
bien?
Wie
war
die
Reise,
seid
ihr
gut
angekommen?
Seguro
que
ha
sido
todo
muy
duro,
espero
que
os
Sicher
war
alles
sehr
hart,
ich
hoffe,
ihr
habt
euch
Abrazarais
el
uno
al
otro
para
daros
calor,
como
dije
Gegenseitig
umarmt,
um
euch
zu
wärmen,
wie
ich
sagte
Estoy
ansioso
de
que
me
contéis
como
es
España
Ich
bin
gespannt
darauf,
dass
ihr
mir
erzählt,
wie
Spanien
ist
Y
que
tal
la
gente
de
ahí,
no
os
olvidéis
Und
wie
die
Leute
dort
sind,
vergesst
nicht
De
poneros
guapos
cuando
vayáis
a
buscar
trabajo
Euch
schick
zu
machen,
wenn
ihr
Arbeit
suchen
geht
Como
dicen,
la
primera
impresión
es
la
que
cuenta
Wie
man
sagt,
der
erste
Eindruck
zählt
Mario,
cuida
de
tu
hermano
pequeño,
ya
sabes
que
ha
salido
a
mamá
Mario,
pass
auf
deinen
kleinen
Bruder
auf,
du
weißt
ja,
er
kommt
nach
Mama
Y
es
muy
sensible,
bueno,
cuidad
el
uno
del
otro
en
general
Und
ist
sehr
sensibel,
na
ja,
passt
allgemein
aufeinander
auf
Por
aquí,
todo
bien,
la
aldea
habla
de
vosotros
Hier
ist
alles
gut,
das
Dorf
spricht
von
euch
Como
si
fuerais
héroes,
hablan
de
vuestra
valentía
Als
wärt
ihr
Helden,
sie
sprechen
von
eurem
Mut
Y
de
lo
ambiciosos
que
sois,
mamá
siempre
supo
que
Und
davon,
wie
ehrgeizig
ihr
seid,
Mama
wusste
immer,
dass
Ibais
a
llegar
lejos,
que
ibais
a
ser
alguien
en
esta
vida
Ihr
es
weit
bringen
würdet,
dass
ihr
jemand
sein
würdet
in
diesem
Leben
Recordad
que
conseguiréis
todo
lo
que
os
propondréis
Denkt
daran,
dass
ihr
alles
erreichen
werdet,
was
ihr
euch
vornehmt
Si
lo
decíais
de
corazón
Wenn
ihr
es
von
Herzen
meint
Porque
esfuerzo
y
humildad
no
os
falta
Denn
an
Anstrengung
und
Bescheidenheit
fehlt
es
euch
nicht
Escribir
pronto,
lo
necesito
Schreibt
bald,
ich
brauche
das
Bueno
ya
me
despido
de
vosotros
Nun,
ich
verabschiede
mich
schon
von
euch
Desde
aquí
os
mando
besos,
y
abrazos
muy
fuertes
para
vosotros
Von
hier
sende
ich
euch
Küsse
und
ganz
feste
Umarmungen
für
euch
Os
quiere
con
todo
su
corazón,
mamá
Euch
liebt
von
ganzem
Herzen,
Mama
15
personas
han
muerto
en
una
patera
a
la
deriva
15
Personen
sind
in
einem
treibenden
Flüchtlingsboot
gestorben
Con
la
tragedia
de
anoche,
69
inmigrantes
habrían
muerto
ya
en
lo
que
va
de
año
Mit
der
Tragödie
von
letzter
Nacht
wären
bereits
69
Migranten
im
bisherigen
Jahresverlauf
gestorben
Posterior
89
personas,
13
de
ellas
sin
vida
Später
89
Personen,
13
davon
ohne
Leben
Buenas,
la
verdad
es
que
no
sé
como
empezar
Guten
Tag,
ehrlich
gesagt
weiß
ich
nicht,
wie
ich
anfangen
soll
Señora,
estoy
temblando,
sus
hijos
naufragaron
Sehr
geehrte
Frau,
ich
zittere,
Ihre
Söhne
sind
schiffbrüchig
geworden
Y
las
olas,
hoy
los
han
devuelto
sin
vida
Und
die
Wellen
haben
sie
heute
ohne
Leben
zurückgebracht
Y
sin
el
sueño
que
tenías
hace
apenas
unas
horas
Und
ohne
den
Traum,
den
Sie
noch
vor
wenigen
Stunden
hatten
Y
me
siento
tan
culpable,
yo
les
dije
que
vinieran
Und
ich
fühle
mich
so
schuldig,
ich
habe
ihnen
gesagt,
sie
sollen
kommen
Perdóname
si
puede,
solo
espero
que
me
entienda
Verzeihen
Sie
mir,
wenn
Sie
können,
ich
hoffe
nur,
dass
Sie
mich
verstehen
Eran
mis
amigos,
yo
tenía
casa
y
curro
Sie
waren
meine
Freunde,
ich
hatte
ein
Haus
und
Arbeit
Y
ellos
la
ilusión
de
buscarse
un
nuevo
futuro
Und
sie
die
Hoffnung,
sich
eine
neue
Zukunft
zu
suchen
Y
le
juro
que
me
muero
y
aunque
sea
por
ahora
Und
ich
schwöre
Ihnen,
dass
ich
sterbe
und
auch
wenn
es
nur
für
jetzt
ist
Necesito
que
me
escriba
siempre
que
se
sienta
sola
Ich
brauche
es,
dass
Sie
mir
schreiben,
wann
immer
Sie
sich
einsam
fühlen
Porque
en
parte
es
mi
madre
y
la
de
muchos
que
cayeron
Denn
zum
Teil
sind
Sie
meine
Mutter
und
die
von
vielen,
die
gefallen
sind
Buscando
libertad
porque
la
libertad
es
un
sueño
Auf
der
Suche
nach
Freiheit,
denn
die
Freiheit
ist
ein
Traum
La
libertad
es
un
sueño,
libertad
es
un
sueño
Die
Freiheit
ist
ein
Traum,
Freiheit
ist
ein
Traum
La
libertad
es
un
sueño,
la
libertad
es
un
sueño
Die
Freiheit
ist
ein
Traum,
die
Freiheit
ist
ein
Traum
(Qué,
qué)
una
vida
una
historia
(Was,
was)
ein
Leben,
eine
Geschichte
Una
muerte,
una
historia
(una
muerte)
Ein
Tod,
eine
Geschichte
(ein
Tod)
Una
vida
una
historia
(una
vida)
Ein
Leben,
eine
Geschichte
(ein
Leben)
Un
año
para
hacer
memoria
Ein
Jahr,
um
sich
zu
erinnern
Una
familia
(una
vida
una
historia)
Eine
Familie
(ein
Leben,
eine
Geschichte)
Una
madre
(una
muerte
una
historia)
Eine
Mutter
(ein
Tod,
eine
Geschichte)
Dos
hermanos
(una
vida
una
historia)
Zwei
Brüder
(ein
Leben,
eine
Geschichte)
(¿Qué,
qué?)
un
año
para
hacer
memoria
(Was,
was?)
ein
Jahr,
um
sich
zu
erinnern
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Oscar De La Torre Galvan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.