AMBKOR - Una vida una historia - перевод текста песни на немецкий

Una vida una historia - AMBKORперевод на немецкий




Una vida una historia
Ein Leben, eine Geschichte
Queridos hijos, os escribo a casa de vuestro amigo
Liebe Söhne, ich schreibe euch vom Haus eures Freundes aus
Tal y como me lo dijisteis
So wie ihr es mir gesagt habt
No hace ni una semana que os marchasteis
Es ist noch keine Woche her, seit ihr weggegangen seid
Y no podéis imaginar lo que os echo de menos
Und ihr könnt euch nicht vorstellen, wie sehr ihr mir fehlt
¿Qué tal el viaje, llegasteis bien?
Wie war die Reise, seid ihr gut angekommen?
Seguro que ha sido todo muy duro, espero que os
Sicher war alles sehr hart, ich hoffe, ihr habt euch
Abrazarais el uno al otro para daros calor, como dije
Gegenseitig umarmt, um euch zu wärmen, wie ich sagte
Estoy ansioso de que me contéis como es España
Ich bin gespannt darauf, dass ihr mir erzählt, wie Spanien ist
Y que tal la gente de ahí, no os olvidéis
Und wie die Leute dort sind, vergesst nicht
De poneros guapos cuando vayáis a buscar trabajo
Euch schick zu machen, wenn ihr Arbeit suchen geht
Como dicen, la primera impresión es la que cuenta
Wie man sagt, der erste Eindruck zählt
Mario, cuida de tu hermano pequeño, ya sabes que ha salido a mamá
Mario, pass auf deinen kleinen Bruder auf, du weißt ja, er kommt nach Mama
Y es muy sensible, bueno, cuidad el uno del otro en general
Und ist sehr sensibel, na ja, passt allgemein aufeinander auf
Por aquí, todo bien, la aldea habla de vosotros
Hier ist alles gut, das Dorf spricht von euch
Como si fuerais héroes, hablan de vuestra valentía
Als wärt ihr Helden, sie sprechen von eurem Mut
Y de lo ambiciosos que sois, mamá siempre supo que
Und davon, wie ehrgeizig ihr seid, Mama wusste immer, dass
Ibais a llegar lejos, que ibais a ser alguien en esta vida
Ihr es weit bringen würdet, dass ihr jemand sein würdet in diesem Leben
Recordad que conseguiréis todo lo que os propondréis
Denkt daran, dass ihr alles erreichen werdet, was ihr euch vornehmt
Si lo decíais de corazón
Wenn ihr es von Herzen meint
Porque esfuerzo y humildad no os falta
Denn an Anstrengung und Bescheidenheit fehlt es euch nicht
Escribir pronto, lo necesito
Schreibt bald, ich brauche das
Bueno ya me despido de vosotros
Nun, ich verabschiede mich schon von euch
Desde aquí os mando besos, y abrazos muy fuertes para vosotros
Von hier sende ich euch Küsse und ganz feste Umarmungen für euch
Os quiere con todo su corazón, mamá
Euch liebt von ganzem Herzen, Mama
15 personas han muerto en una patera a la deriva
15 Personen sind in einem treibenden Flüchtlingsboot gestorben
Con la tragedia de anoche, 69 inmigrantes habrían muerto ya en lo que va de año
Mit der Tragödie von letzter Nacht wären bereits 69 Migranten im bisherigen Jahresverlauf gestorben
Posterior 89 personas, 13 de ellas sin vida
Später 89 Personen, 13 davon ohne Leben
Buenas, la verdad es que no como empezar
Guten Tag, ehrlich gesagt weiß ich nicht, wie ich anfangen soll
Señora, estoy temblando, sus hijos naufragaron
Sehr geehrte Frau, ich zittere, Ihre Söhne sind schiffbrüchig geworden
Y las olas, hoy los han devuelto sin vida
Und die Wellen haben sie heute ohne Leben zurückgebracht
Y sin el sueño que tenías hace apenas unas horas
Und ohne den Traum, den Sie noch vor wenigen Stunden hatten
Y me siento tan culpable, yo les dije que vinieran
Und ich fühle mich so schuldig, ich habe ihnen gesagt, sie sollen kommen
Perdóname si puede, solo espero que me entienda
Verzeihen Sie mir, wenn Sie können, ich hoffe nur, dass Sie mich verstehen
Eran mis amigos, yo tenía casa y curro
Sie waren meine Freunde, ich hatte ein Haus und Arbeit
Y ellos la ilusión de buscarse un nuevo futuro
Und sie die Hoffnung, sich eine neue Zukunft zu suchen
Y le juro que me muero y aunque sea por ahora
Und ich schwöre Ihnen, dass ich sterbe und auch wenn es nur für jetzt ist
Necesito que me escriba siempre que se sienta sola
Ich brauche es, dass Sie mir schreiben, wann immer Sie sich einsam fühlen
Porque en parte es mi madre y la de muchos que cayeron
Denn zum Teil sind Sie meine Mutter und die von vielen, die gefallen sind
Buscando libertad porque la libertad es un sueño
Auf der Suche nach Freiheit, denn die Freiheit ist ein Traum
La libertad es un sueño, libertad es un sueño
Die Freiheit ist ein Traum, Freiheit ist ein Traum
La libertad es un sueño, la libertad es un sueño
Die Freiheit ist ein Traum, die Freiheit ist ein Traum
(Qué, qué) una vida una historia
(Was, was) ein Leben, eine Geschichte
Una muerte, una historia (una muerte)
Ein Tod, eine Geschichte (ein Tod)
Una vida una historia (una vida)
Ein Leben, eine Geschichte (ein Leben)
Un año para hacer memoria
Ein Jahr, um sich zu erinnern
Una familia (una vida una historia)
Eine Familie (ein Leben, eine Geschichte)
Una madre (una muerte una historia)
Eine Mutter (ein Tod, eine Geschichte)
Dos hermanos (una vida una historia)
Zwei Brüder (ein Leben, eine Geschichte)
(¿Qué, qué?) un año para hacer memoria
(Was, was?) ein Jahr, um sich zu erinnern





Авторы: Oscar De La Torre Galvan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.