AMBKOR - Verte Otra Vez - перевод текста песни на немецкий

Verte Otra Vez - AMBKORперевод на немецкий




Verte Otra Vez
Dich Wiedersehen
Ay
Ach
Hemos vuelto a hacerlo
Wir haben es wieder getan
Ambkor
Ambkor
Y no
Und du nicht
Es lo que hay
So ist es eben
Dice, ah
Sagt, ah
Te echo de menos, fumo en el parque, no es nada nuevo
Ich vermisse dich, rauche im Park, nichts Neues
Tráeme tu cuerpo y te lo leo en braille
Bring mir deinen Körper und ich lese ihn dir in Braille
Con lo guapa que se puso ella pa' el baile
Wie hübsch sie sich für den Tanz gemacht hat
¿Cómo llego yo borracho y tarde?
Wie komme ich betrunken und zu spät an?
Que alguien me salve cien mil veces, y ya empiezo a odiarme
Dass mich jemand hunderttausend Mal rettet, und ich fange schon an, mich zu hassen
De nuevo ciego, de nuevo el puto ego de un cobarde
Wieder blind, wieder das verdammte Ego eines Feiglings
Regalando flores por miedo a un abrazo
Blumen schenken aus Angst vor einer Umarmung
Por miedo al rechazo me quedé sin nadie, y
Aus Angst vor Zurückweisung blieb ich ohne jemanden, und
Quiero ponerme el traje, volver a ese baile
Ich will den Anzug anziehen, zu diesem Tanz zurückkehren
Y cuando acabe que nos den las tantas bailando en la calle
Und wenn er endet, lass es spät werden, tanzend auf der Straße
Y es que te debo tantas horas, tanto tiempo a solas
Und ich schulde dir so viele Stunden, so viel Zeit allein
Que me faltan vidas para regalarte
Dass mir Leben fehlen, um sie dir zu schenken
Vuelvo a estar bebido en cualquier parte
Ich bin wieder betrunken, irgendwo
Echo de menos que me llames
Ich vermisse es, dass du mich anrufst
Aunque sea pa' gritar y pa' colgarme
Auch wenn es nur zum Schreien und Auflegen ist
Pa' decirme que vuelva a ser como antes
Um mir zu sagen, ich soll wieder so sein wie früher
Antes de perderme por miedo a que te marches
Bevor ich mich verlor aus Angst, dass du gehst
Te fuiste lejos para no volverme a ver
Du bist weit weg gegangen, um mich nicht wiederzusehen
Y aunque me duela, es lo mejor que podías hacer (Podías hacer)
Und auch wenn es weh tut, es ist das Beste, was du tun konntest (Tun konntest)
Ojalá pudiera volver (Volver)
Ich wünschte, ich könnte zurückkehren (Zurückkehren)
Ojalá poder retroceder hasta el ayer, y (Ayer, y)
Ich wünschte, ich könnte bis gestern zurückgehen, und (Gestern, und)
Verte otra vez, solo verte otra vez
Dich wiedersehen, nur dich wiedersehen
No necesito hablar, solo verte otra vez (Otra vez)
Ich muss nicht reden, nur dich wiedersehen (Wiedersehen)
Verte otra vez, solo verte otra vez (Verte otra vez)
Dich wiedersehen, nur dich wiedersehen (Dich wiedersehen)
No necesito más, solo verte otra vez (Otra vez)
Ich brauche nicht mehr, nur dich wiedersehen (Wiedersehen)
Sigue habiendo ropa tuya en el armario
Es sind immer noch deine Sachen im Schrank
Y en la radio está sonando esa canción que te encantaba
Und im Radio läuft dieses Lied, das du geliebt hast
Supongo que hay que ser un temerario
Ich nehme an, man muss ein Draufgänger sein
Para oler tu ropa a diario sabiendo que ya no me amas
Um täglich deine Kleidung zu riechen, wissend, dass du mich nicht mehr liebst
Me acuerdo de tu peli favorita
Ich erinnere mich an deinen Lieblingsfilm
¿Pa' qué coño me cuentas tus cosas?, hoy me debilitan
Warum zum Teufel erzählst du mir deine Sachen?, heute schwächen sie mich
No puedo salir de fiesta, no puedo hacer palomitas
Ich kann nicht feiern gehen, ich kann kein Popcorn machen
¿Con quién hablo como un niño chico? ¿A quién llamo "Cosita"?
Mit wem rede ich wie ein kleiner Junge? Wen nenne ich "Kleines"?
¿A quién llamo "Cosita" ahora?
Wen nenne ich jetzt "Kleines"?
¿Se lo digo a la primera que pase a ver si funciona?
Sage ich es zur Ersten, die vorbeikommt, um zu sehen, ob es funktioniert?
No lo que tienes, mi llorona
Ich weiß nicht, was du hast, meine Weinende
Pero que te cansaste de llorar por las personas
Aber ich weiß, dass du es leid warst, wegen Menschen zu weinen
Y ahora el que llora soy yo, a todas horas
Und jetzt bin ich derjenige, der weint, zu jeder Zeit
Mi camino por reírme del amor ya no va a Roma
Mein Weg, weil ich über die Liebe gelacht habe, führt nicht mehr nach Rom
Y es que no como explicarte este momento
Und ich weiß nicht, wie ich dir diesen Moment erklären soll
Este vacío que esta lleno de "Lo sientos"
Diese Leere, die voller "Es tut mir leids" ist
No cómo explicarte que amaba tus calcetines
Ich weiß nicht, wie ich dir erklären soll, dass ich deine Socken liebte
Tu desorden, hasta tus respuestas bordes
Deine Unordnung, sogar deine schroffen Antworten
Como gimes, como ríes, como corres
Wie du stöhnst, wie du lachst, wie du rennst
Sin miedo hacia tus metas
Ohne Angst auf deine Ziele zu
Y yo sigo solito pensando que me completas
Und ich bin immer noch ganz allein und denke, dass du mich vervollständigst
Lo que daría por limpiar el piso a pachas
Was ich dafür geben würde, die Wohnung gemeinsam zu putzen
Por oír tus putas bromas cuando vas borracha
Um deine verdammten Witze zu hören, wenn du betrunken bist
Por otro beso, por un paseo hacia algo nuevo
Für einen weiteren Kuss, für einen Spaziergang zu etwas Neuem
Por reírnos intentando abrir el puto tendedero
Dafür, dass wir lachen, während wir versuchen, den verdammten Wäscheständer zu öffnen
Por tu familia, por los sábados
Für deine Familie, für die Samstage
¿Te acuerdas de ese ataque de risa mientras follábamos?
Erinnerst du dich an diesen Lachanfall, während wir gevögelt haben?
Eso es conectar, parece básico, lo
Das ist verbinden, es scheint grundlegend, ich weiß
Pero desde que te fuiste nunca lo sentí otra vez
Aber seit du weg bist, habe ich es nie wieder gefühlt
Te fuiste lejos para no volverme a ver
Du bist weit weg gegangen, um mich nicht wiederzusehen
Y aunque me duela, es lo mejor que podías hacer (Podías hacer)
Und auch wenn es weh tut, es ist das Beste, was du tun konntest (Tun konntest)
Ojalá pudiera volver (Volver)
Ich wünschte, ich könnte zurückkehren (Zurückkehren)
Ojalá poder retroceder hasta el ayer, y (Ayer, y)
Ich wünschte, ich könnte bis gestern zurückgehen, und (Gestern, und)
Verte otra vez, solo verte otra vez
Dich wiedersehen, nur dich wiedersehen
No necesito hablar, solo verte otra vez
Ich muss nicht reden, nur dich wiedersehen
Verte otra vez, solo verte otra vez
Dich wiedersehen, nur dich wiedersehen
No necesito más, solo verte otra vez (Otra vez)
Ich brauche nicht mehr, nur dich wiedersehen (Wiedersehen)





Авторы: Oscar De La Torre Galvan, Mikolaj Borowski-beszta


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.