AMBKOR - Viento - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни AMBKOR - Viento




Viento
Wind
Las palabras se las lleva el viento
Words are carried away by the wind
A ti no se te lleva porque no tienes palabra, lo siento
You're not, because you have no word, I'm sorry
Faltan honestos en esto, por cierto
There's a lack of honesty in this, by the way
El rap no es una mierda pa' que lo tratéis tan mal con esos textos
Rap isn't shit for you to treat it so badly with those lyrics
Os detexto y no hablo de sexo
I detest you, and I'm not talking about sex
Lo practico con la instrumental soltando buenos versos
I practice it with the instrumental, releasing good verses
De pequeño me decían que el amor era respeto
As a child, they told me that love was respect
Y tal vez por eso cuando cojo un micro lo demuestro
And maybe that's why when I grab a mic, I show it
No me, no me, vengas de maestro
Don't, don't come at me like a master
Que el que va de profesor acaba perdiendo su puesto
Because the one who acts like a teacher ends up losing his position
Nacimos pa' aprender, no pa' mantener un sueldo,
We were born to learn, not to maintain a salary,
Y por mucho que te digan, hay que morir aprendiendo
And no matter how much they tell you, you have to die learning
Oh, respeto pa' los muertos
Oh, respect for the dead
No juzgues a los tuyos si no viviste en sus tiempos
Don't judge your people if you didn't live in their times
Que fácil es hacerlo con un iPhone en la mano
How easy it is to do it with an iPhone in your hand
Si la guerra que has vivido, como mucho es ese juego de disparos
If the war you've lived through is, at most, that shooting game
Tengo latas de Hacendado en el desván
I have Hacendado cans in the attic
Estáis todos tan zombies que me siento como en Zombieland
You're all so zombified that I feel like I'm in Zombieland
No tengo plan más que evitar el ataúd
I have no plan other than avoiding the coffin
Empatizar es entender al que no piensa igual que
Empathy is understanding the one who doesn't think like you
No juntarse con tu grupo de payasos
Not hanging out with your group of clowns
A pensar que lo que no pensáis vosotros está mal o es un retraso
Thinking that what you don't think is wrong or delayed
Necesito un marcapasos o me explota el corazón
I need a pacemaker or my heart will explode
El alma es importante, aunque no tenga siempre la razón
The soul is important, even if it's not always right
Y se perdió, ¿dónde está la pasión?
And it got lost, where is the passion?
¿Dónde está dejar el móvil, disfrutar de la ocasión?
Where is putting down the phone, enjoying the occasion?
¿Dónde está el perdón?
Where is the forgiveness?
A la mierda los "me gusta" que te ponen
Fuck the "likes" they give you
Lo bonito es que te quieras sin tener seguidores
The beauty is that you love yourself without having followers
No me tiren flores, que me las fumo
Don't throw me flowers, I'll smoke them
Tengo menos plays que alguno, porque a veces digo cosas que les jode
I have fewer plays than some, because sometimes I say things that piss them off
Letras más llenas que botellas de Alcapone
Lyrics more full than Alcapone's bottles
Y más pianos que en la casa museo de Van Beethoven
And more pianos than in Van Beethoven's house museum
No me roben más tiempo con sus canciones
Don't steal any more of my time with your songs
Que aparte de mover el culo quiero emociones
Because besides moving my ass, I want emotions
Quiero pasar por esta vida cometiendo errores
I want to go through this life making mistakes
no maduras porque nunca has acepta'o que los cometes, brother
You don't mature because you've never accepted that you make them, brother
El tiempo nos hará mejores o peores
Time will make us better or worse
Mamá no solo está pa' cuando llores
Mom isn't just there for when you cry
Mamá se marchará algún día, siendo una madraza,
Mom will leave one day, being a great mother,
Y nadie le habrá dicho que, qué suerte fue nacer en esa casa,
And no one will have told her that, how lucky it was to be born in that house,
Y me atenaza como somos
And it grips me how we are
Intento ser distinto a todos, me convertí en lobo
I tried to be different from everyone, I became a wolf
Cuido de los míos con gestos, no con tesoros
I take care of mine with gestures, not with treasures
Porque amar es abrazar, no cubrirlos de oro, ¡oh!
Because to love is to embrace, not to cover them in gold, oh!
(Me atenaza como somos)
(It grips me how we are)
(Intento ser distinto a todos, me convertí en lobo)
(I tried to be different from everyone, I became a wolf)
(Cuido de los míos con gestos, no con tesoros)
(I take care of mine with gestures, not with treasures)
Porque amar es abrazar, no cubrirlos de oro (Fuck them)
Because to love is to embrace, not to cover them in gold (Fuck them)
Ay, hemos vuelto a hacerlo
Ay, we did it again
El lobo negro
The black wolf
Es lo que hay, loco
That's what's up, crazy
Y no, y no, y no, oh
And you don't, and you don't, and you don't, oh





Авторы: Oscar De La Torre Galvan, Jose Manuel Guerrero Kandadi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.