AMBKOR - Ya No Tengo Miedo - перевод текста песни на немецкий

Ya No Tengo Miedo - AMBKORперевод на немецкий




Ya No Tengo Miedo
Ich habe keine Angst mehr
Después de tantos años buscando salidas
Nach so vielen Jahren auf der Suche nach Auswegen
Va la vida y me regala vida
Kommt das Leben und schenkt mir Leben
Parece mentira que algo tan pequeño tenga tanta fuerza
Es scheint unglaublich, dass etwas so Kleines so viel Kraft hat
Que pueda sacar las que tenías escondidas
Dass es die Kräfte hervorbringen kann, die du versteckt hattest
Preparadas para cuando llegue el día
Bereit für den Tag, wenn er kommt
Preparadas sin saberlo, todavía
Bereit, ohne es noch zu wissen
Toca poner en práctica eso que decían
Jetzt heißt es, das in die Tat umzusetzen, was sie sagten
De no como explicarte, pero cómo lo haría
Von wegen 'Ich weiß nicht, wie ich es dir erklären soll, aber ich weiß, wie ich es tun würde'
Tengo ganas de poder hablar contigo
Ich sehne mich danach, mit dir sprechen zu können
Y de momento sólo puedo conformarme con mirarte
Und im Moment kann ich mich nur damit begnügen, dich anzusehen
me miras, yo te miro, sonríes, yo sonrío
Du siehst mich an, ich sehe dich an, du lächelst, ich lächle
Mi día no parece tan desastre
Mein Tag scheint nicht mehr so ein Desaster zu sein
Pero es que tengo tantas cosas que contarte
Aber ich habe dir so viel zu erzählen
Del mundo que tienes justo delante
Über die Welt, die direkt vor dir liegt
Y no quiero que jamás puedas decir que no hablabas con tu padre
Und ich möchte nie, dass du sagen kannst, du hättest nicht mit deinem Vater gesprochen
Aquí estaré, cuando más perdido estés para encontrarte
Ich werde hier sein, wenn du am verlorensten bist, um dich zu finden
Porque tu abuelo ya lo hacia conmigo
Weil dein Großvater das schon mit mir gemacht hat
Porque el amor es lo mejor que sentirás estando vivo
Weil Liebe das Beste ist, was du im Leben fühlen wirst
Porque cuando aprieta el frío, hay personas que son abrigo
Weil, wenn die Kälte drückt, es Menschen gibt, die ein schützender Mantel sind
O porque también se han sentido vacíos
Oder weil sie sich auch leer gefühlt haben
Y no me he ido, estoy de gira, y no te quiero menos
Und ich bin nicht weg, ich bin auf Tour, und ich liebe dich nicht weniger
Tu papá está en un avión de nuevo, surcando el cielo
Dein Papa sitzt wieder in einem Flugzeug, durchquert den Himmel
Y quiero que sepas que te llevo dentro
Und ich möchte, dass du weißt, dass ich dich in mir trage
Y que la distancia no hace que te sienta lejos ni un momento
Und dass die Entfernung nicht bewirkt, dass ich dich auch nur einen Moment weit weg fühle
No te conozco y ya te quiero
Ich kenne dich nicht und liebe dich schon
Por fin algo de luz en mi agujero
Endlich etwas Licht in meinem Loch
Espero que no sea el miedo tu fiel compañero
Ich hoffe, die Angst wird nicht dein treuer Begleiter sein
Ya fue el mío y no me trajo nada bueno
Sie war schon meiner und brachte mir nichts Gutes
Duérmete tranquilo que yo me lo llevo
Schlaf ruhig, ich nehme sie dir ab
Si algo tengo claro es que vas primero
Wenn mir eins klar ist, dann dass du an erster Stelle stehst
Y ya no tengo miedo
Und ich habe keine Angst mehr
Ya no tengo miedo, ya no tengo miedo
Ich habe keine Angst mehr, ich habe keine Angst mehr
Y menos si estás delante cuando caigo al suelo
Und erst recht nicht, wenn du da bist, wenn ich zu Boden falle
Espero que me puedas perdonar
Ich hoffe, du kannst mir verzeihen
Porque que no estaré todos los días a la altura
Denn ich weiß, dass ich nicht jeden Tag der Aufgabe gewachsen sein werde
Y es que nunca dejo de pensar
Und Tatsache ist, ich höre nie auf nachzudenken
Pero si te tengo en brazos, se acaban todas mis dudas
Aber wenn ich dich in den Armen halte, verschwinden all meine Zweifel
¿Qué consejos darte? ¿Cómo explicarte?
Welche Ratschläge soll ich dir geben? Wie soll ich es dir erklären?
Que a veces sólo soy un cobarde sin armadura
Dass ich manchmal nur ein Feigling ohne Rüstung bin
Que ya me costaba todo sin ser padre
Dass mir schon alles schwerfiel, als ich noch kein Vater war
Y que a veces creo que me queda grande esta aventura
Und dass ich manchmal glaube, dieses Abenteuer ist eine Nummer zu groß für mich
Pero lo haré, no tengas dudas
Aber ich werde es schaffen, zweifle nicht daran
y yo juntos hasta que me vaya al cielo con arrugas
Du und ich zusammen, bis ich mit Falten in den Himmel komme
Porque no encuentro un motivo más importante
Denn ich finde keinen wichtigeren Grund
Que intentar ser la luz más brillante si estás a oscuras
Als zu versuchen, das hellste Licht zu sein, wenn du im Dunkeln bist
Porque no tienes culpa de nada
Weil du an nichts schuld bist
Y es el momento de que vivas en tu cuento de hadas
Und es ist Zeit für dich, in deinem Märchen zu leben
De que papá se enfrente a todos sus monstruos de madrugada
Dass Papa sich all seinen Monstern im Morgengrauen stellt
Para que cuando levantes, salga el sol por tu ventana
Damit die Sonne durch dein Fenster scheint, wenn du aufwachst
No te conozco y ya te quiero
Ich kenne dich nicht und liebe dich schon
Por fin algo de luz en mi agujero
Endlich etwas Licht in meinem Loch
Espero que no sea el miedo tu fiel compañero
Ich hoffe, die Angst wird nicht dein treuer Begleiter sein
Ya fue el mío y no me trajo nada bueno
Sie war schon meiner und brachte mir nichts Gutes
Duérmete tranquilo que yo me lo llevo
Schlaf ruhig, ich nehme sie dir ab
Si algo tengo claro es que vas primero
Wenn mir eins klar ist, dann dass du an erster Stelle stehst
Y ya no tengo miedo
Und ich habe keine Angst mehr
Ya no tengo miedo, ya no tengo miedo
Ich habe keine Angst mehr, ich habe keine Angst mehr
Y menos si estás delante cuando caigo al suelo
Und erst recht nicht, wenn du da bist, wenn ich zu Boden falle
No te conozco y ya te quiero
Ich kenne dich nicht und liebe dich schon
Por fin algo de luz en mi agujero
Endlich etwas Licht in meinem Loch
Espero que no sea el miedo tu fiel compañero
Ich hoffe, die Angst wird nicht dein treuer Begleiter sein
De verdad es lo único que espero
Wirklich, das ist das Einzige, was ich hoffe
Duérmete tranquilo que yo me lo llevo
Schlaf ruhig, ich nehme sie dir ab
Si algo tengo claro es que vas primero
Wenn mir eins klar ist, dann dass du an erster Stelle stehst
Ya no tengo miedo
Ich habe keine Angst mehr
Y menos si estás delante cuando caigo al suelo
Und erst recht nicht, wenn du da bist, wenn ich zu Boden falle





Авторы: Oscar De La Torre Galvan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.