Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Viens dans ma vie
Приди в мою жизнь
Viens
dans
ma
vie,
j'ai
envie
d'etre
aimée
de
toi
Приди
в
мою
жизнь,
я
хочу,
чтобы
ты
меня
любил,
Viens
dans
ma
vie,
fais
de
moi
ce
que
tu
voudrais
Приди
в
мою
жизнь,
сделай
из
меня
то,
что
ты
хочешь.
Je
l'ai
compris,
j'avais
tort
de
chercher
ailleurs
Я
поняла,
я
была
не
права,
что
искала
где-то
еще,
Sur
mon
chemin,
je
n'ai
pas
trouve
le
bonheur
На
своем
пути
я
не
нашла
счастья.
Viens
dans
ma
vie,
j'ai
envie
d'etre
aimee
de
toi
Приди
в
мою
жизнь,
я
хочу,
чтобы
ты
меня
любил,
Toi,
tu
seras
le
feu
dans
mon
cœur
Ты
будешь
огнем
в
моем
сердце.
Viens
dans
ma
vie,
j'ai
compris,
j'ai
besoin
de
toi
Приди
в
мою
жизнь,
я
поняла,
ты
мне
нужен,
Toute
ma
vie,
je
veux
me
blottir
dans
tes
bras
Всю
свою
жизнь
я
хочу
быть
в
твоих
руках.
J'ai
rencontre
trop
souvent
l'ennui
et
les
pleurs
Я
слишком
часто
встречала
скуку
и
слезы,
Car
le
plaisir
sans
amour
est
toujours
trompeur
Потому
что
удовольствие
без
любви
всегда
обманчиво.
Viens
dans
ma
vie,
j'ai
envie
d'etre
aimée
de
toi
Приди
в
мою
жизнь,
я
хочу,
чтобы
ты
меня
любил,
Toi,
tu
seras
le
feu
dans
mon
cœur
Ты
будешь
огнем
в
моем
сердце.
Nous
serons
si
bien,
ne
perdons
pas
de
temps
Нам
будет
так
хорошо,
не
будем
терять
времени,
L'amour
nous
attend
tous
les
deux
Любовь
ждет
нас
обоих.
Viens
dans
ma
vie,
viens,
tu
le
sais
maintenant
Приди
в
мою
жизнь,
приди,
ты
же
знаешь,
C'est
toi
et
toi
seul
que
je
veux
Это
ты
и
только
ты,
кого
я
хочу.
Je
l'ai
compris,
j'avais
tort
de
chercher
ailleurs
Я
поняла,
я
была
не
права,
что
искала
где-то
еще,
Sur
mon
chemin,
je
n'ai
pas
trouve
le
bonheur
На
своем
пути
я
не
нашла
счастья.
Viens
dans
ma
vie,
j'ai
envie
d'etre
aimée
de
toi
Приди
в
мою
жизнь,
я
хочу,
чтобы
ты
меня
любил,
Toi,
tu
seras
le
feu
dans
mon
Cœur
Ты
будешь
огнем
в
моем
сердце.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: A.m.c, Ben Lemonz
Альбом
Exprime
дата релиза
18-12-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.