AMCHI - Let It Snow! - перевод текста песни на немецкий

Let It Snow! - AMCHIперевод на немецкий




Let It Snow!
Lass es schneien!
Oh, the weather outside is frightful
Oh, das Wetter draußen ist schrecklich
But the fire is so delightful
Aber das Feuer ist so herrlich
Since we've no place to go
Da wir nirgendwo hingehen müssen
Let it snow
Lass es schneien
It doesn't show signs of stopping (stopping)
Es zeigt keine Anzeichen von Nachlassen (Nachlassen)
And I brought some corn for popping
Und ich habe Mais zum Poppen mitgebracht
The lights are turned down low
Die Lichter sind heruntergedreht
Let it snow
Lass es schneien
When we finally kiss good night
Wenn wir uns endlich gute Nacht küssen
How I hate going out in the storm
Wie ich es hasse, in den Sturm hinauszugehen
But if you really hold me tight
Aber wenn du mich wirklich festhältst
All the way home, I'll be warm
Den ganzen Weg nach Hause werde ich warm sein
He don't care if it's ten below
Es ist mir egal, ob es minus zehn Grad sind
He's sitting by the fire's cozy glow
Ich sitze am gemütlichen Schein des Feuers
He don't care about the cold and the winds that blow
Mir sind die Kälte und die Winde, die wehen, egal
He just says: Let it snow!
Ich sage nur: Lass es schneien!
He don't care if it's ten below
Es ist mir egal, ob es minus zehn Grad sind
He's sitting by the fire's cozy glow
Ich sitze am gemütlichen Schein des Feuers
He don't care about the cold and the winds that blow
Mir sind die Kälte und die Winde, die wehen, egal
He just says: Let it snow!
Ich sage nur: Lass es schneien!
When we finally kiss good night (when we kiss good night)
Wenn wir uns endlich gute Nacht küssen (wenn wir uns gute Nacht küssen)
How I hate going out in the storm (storm, storm)
Wie ich es hasse, in den Sturm hinauszugehen (Sturm, Sturm)
But if you really hold me tight (if you really hold me tight)
Aber wenn du mich wirklich festhältst (wenn du mich wirklich festhältst)
All the way home, I'll be warm
Den ganzen Weg nach Hause werde ich warm sein
He don't care if it's ten below (ten below)
Es ist mir egal, ob es minus zehn Grad sind (minus zehn Grad)
He's sitting by the fire's cozy glow (cozy glow)
Ich sitze am gemütlichen Schein des Feuers (gemütlicher Schein)
He don't care about the cold and the winds that blow
Mir sind die Kälte und die Winde, die wehen, egal
He just says: Let it snow!
Ich sage nur: Lass es schneien!
He don't care if it's ten below
Es ist mir egal, ob es minus zehn Grad sind
He's sitting by the fire's cozy glow
Ich sitze am gemütlichen Schein des Feuers
He don't care about the cold and the winds that blow
Mir sind die Kälte und die Winde, die wehen, egal
He just says (he says): Let it snow! (Let it snow)
Ich sage nur (ich sage): Lass es schneien! (Lass es schneien!)





Авторы: Jule Styne, Sammy Cahn


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.