AMEE - xuân, hạ, thu, đông rồi lại xuân - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни AMEE - xuân, hạ, thu, đông rồi lại xuân




xuân, hạ, thu, đông rồi lại xuân
Весна, лето, осень, зима, и снова весна
Gửi anh người yêu nơi xa chẳng gặp
Пишу тебе, любимый, ты далеко, мы не видимся,
Chẳng biết phải bao giờ anh mới ghé thăm
Не знаю, когда ты сможешь меня навестить.
Cứ thế đêm ngày trôi
Так дни и ночи проходят,
Thấp thoáng mấy năm rồi
Незаметно пролетело несколько лет,
Chắc anh giờ đây quen cuộc sống mới
Наверное, ты уже привык к новой жизни.
Đợi anh xuân hạ thu đông cũng tàn
Жду тебя, а весна, лето, осень, зима уже прошли,
Lại thêm mùa xuân, mùa xuân nữa đã sang
И снова пришла весна, ещё одна весна наступила.
Ước muốn được gặp nhau, chẳng biết đến bao giờ
Так хочется увидеться, но когда это случится, неизвестно,
Để em cứ mãi một mình trong bao giấc
И я продолжаю мечтать о тебе в своих снах.
Chẳng sợ phải đợi anh thật lâu
Я не боюсь ждать тебя долго,
Điều em lo nhất
Меня беспокоит лишь одно,
Chẳng biết bao lâu, bao lâu, bao lâu, sẽ kéo dài bao lâu
Неизвестно, как долго, как долго, как долго, сколько это продлится.
Giá như đây, chỉ một giấc mộng
Если бы это был всего лишь сон,
Thức dậy anh vẫn vòng tay ôm chặt
Проснулась бы, а ты крепко обнимаешь меня,
Chẳng cách xa đâu
И не было бы никакого расстояния.
Chẳng sợ phải đợi anh thật lâu
Я не боюсь ждать тебя долго,
Người em thương nhất
Мой самый любимый,
Chẳng biết bao lâu, bao lâu, bao lâu, thật ra bao lâu
Неизвестно, как долго, как долго, как долго, на самом деле, как долго.
Đến khi chờ đợi thói quen
Пока ожидание не стало привычкой,
thời gian đáng ghét
Несмотря на ненавистное время,
Cũng chẳng nghĩa gì, làm yêu chỉ thêm yêu
Оно ничего не значит, ведь моя любовь только крепнет.
Anh vẫn biết anh đôi ta thế này
Ты знаешь, что из-за тебя мы сейчас так далеки,
Anh chỉ ước thể mang em đến đây
И ты мечтаешь, чтобы я была рядом с тобой.
Ước muốn được gặp nhau
Мы так хотим увидеться,
Chắc sẽ sớm thôi
И это обязательно скоро случится,
Để em sẽ không một mình trong bao giấc
Тогда я больше не буду одна в своих снах.
Chẳng sợ phải đợi anh thật lâu
Я не боюсь ждать тебя долго,
Điều em lo nhất
Меня беспокоит лишь одно,
Chẳng biết bao lâu, bao lâu, bao lâu, sẽ kéo dài bao lâu?
Неизвестно, как долго, как долго, как долго, сколько это продлится?
Giá như đây, chỉ một giấc mộng
Если бы это был всего лишь сон,
Thức dậy anh vẫn vòng tay ôm chặt
Проснулась бы, а ты крепко обнимаешь меня,
Chẳng cách xa đâu
И не было бы никакого расстояния.
Chẳng sợ phải đợi anh thật lâu
Я не боюсь ждать тебя долго,
Người em thương nhất
Мой самый любимый,
Chẳng biết bao lâu, bao lâu, bao lâu, thật ra bao lâu
Неизвестно, как долго, как долго, как долго, на самом деле, как долго.
Đến khi chờ đợi thói quen
Пока ожидание не стало привычкой,
thời gian đáng ghét
Несмотря на ненавистное время,
Cũng chẳng nghĩa gì, làm yêu chỉ thêm yêu
Оно ничего не значит, ведь моя любовь только крепнет.
giá như anh đây để thấy em đã cố gắng bao nhiêu
И если бы ты был здесь, ты бы увидел, как я стараюсь,
phải cố trở nên mạnh mẽ nhiều lúc nước mắt cứ rơi
И как я пытаюсь быть сильной, даже когда текут слёзы.
Chẳng sợ phải đợi anh thật lâu
Я не боюсь ждать тебя долго,
Người em thương nhất
Мой самый любимый,
Chẳng biết bao lâu, bao lâu, bao lâu, thật ra bao lâu
Неизвестно, как долго, как долго, как долго, на самом деле, как долго.
thời gian đáng ghét
Несмотря на ненавистное время,
Đợi anh xuân, hạ, thu, đông cũng tàn
Жду тебя, а весна, лето, осень, зима уже прошли,
Lại thêm mùa xuân, mùa xuân nữa đã sang
И снова пришла весна, ещё одна весна наступила.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.