Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No lo se
Ich weiß es nicht
Estoy
bien
o
mal,
eso
no
lo
sé
Geht
es
mir
gut
oder
schlecht,
das
weiß
ich
nicht
¿Me
quieres
de
verdad
o
es
un
paripé?
Liebst
du
mich
wirklich
oder
ist
es
ein
Schauspiel?
Espero
que
vuelvas
a
por
mí,
bebé
Ich
hoffe,
du
kommst
zurück
zu
mir,
Baby
Y
si
no
vuelves,
yo
te
esperaré
(oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh)
Und
wenn
du
nicht
zurückkommst,
werde
ich
auf
dich
warten
(oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh)
Y
si
no
vuelves,
eso
no
lo
sé
(oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh)
Und
wenn
du
nicht
zurückkommst,
das
weiß
ich
nicht
(oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh)
Y
si
no
vuelves
(yo
te
esperaré)
Und
wenn
du
nicht
zurückkommst
(ich
werde
auf
dich
warten)
Dejando
atrás
los
días,
el
futuro
es
hoy
Die
Tage
hinter
mir
lassend,
die
Zukunft
ist
heute
Me
levanto
y
me
acuesto
pensando
pa'
dónde
voy
Ich
stehe
auf
und
gehe
schlafen
und
denke
darüber
nach,
wohin
ich
gehe
Nadie
me
cuestiona
cómo
soy,
mereces
lo
que
te
doy
Niemand
stellt
in
Frage,
wie
ich
bin,
du
verdienst,
was
ich
dir
gebe
Y
merezco
estar
a
donde
es
que
yo
estoy
Und
ich
verdiene
es,
dort
zu
sein,
wo
ich
bin
Demuéstrame
que
a
mí
me
quieres
sin
comprarme
cosas
Beweise
mir,
dass
du
mich
liebst,
ohne
mir
Dinge
zu
kaufen
Yo
te
lo
hice
saber
y
no
te
di
una
rosa
Ich
habe
es
dich
wissen
lassen
und
dir
keine
Rose
geschenkt
Tú
serás
mi
esposa,
¿o
no?
Eso
lo
sabe
Dios
Du
wirst
meine
Frau
sein,
oder
nicht?
Das
weiß
Gott
Si
no
perdemos
el
rumbo
de
nuestra
relación
Wenn
wir
nicht
den
Kurs
unserer
Beziehung
verlieren
Si
no
perdemos
el
rumbo
de
nuestra
relación
Wenn
wir
nicht
den
Kurs
unserer
Beziehung
verlieren
Si
no
perdemos
el
rumbo
de
nuestra
relación
Wenn
wir
nicht
den
Kurs
unserer
Beziehung
verlieren
Tú
serás
mi
esposa,
¿o
no?
Eso
lo
sabe
Dios
Du
wirst
meine
Frau
sein,
oder
nicht?
Das
weiß
Gott
(Si
no
perdemos
el
rumbo
de
nuestra
relación)
(Wenn
wir
nicht
den
Kurs
unserer
Beziehung
verlieren)
Estoy
bien
o
mal,
eso
no
lo
sé
Geht
es
mir
gut
oder
schlecht,
das
weiß
ich
nicht
¿Me
quieres
de
verdad
o
es
un
paripé?
Liebst
du
mich
wirklich
oder
ist
es
ein
Schauspiel?
Espero
que
vuelvas
a
por
mí,
bebé
Ich
hoffe,
du
kommst
zurück
zu
mir,
Baby
Y
si
no
vuelves
yo
te
esperaré
(oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh)
Und
wenn
du
nicht
zurückkommst,
werde
ich
auf
dich
warten
(oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh)
Y
si
no
vuelves
eso
no
lo
sé
(oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh)
Und
wenn
du
nicht
zurückkommst,
das
weiß
ich
nicht
(oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh)
Y
si
no
vuelves
(yo
te
esperaré)
Und
wenn
du
nicht
zurückkommst
(ich
werde
auf
dich
warten)
Frío
como
el
invierno
(woh,
oh)
Kalt
wie
der
Winter
(woh,
oh)
Esperando
mensaje,
así
yo
nunca
me
duermo
Ich
warte
auf
eine
Nachricht,
so
schlafe
ich
nie
ein
Corazón
de
hielo,
me
estoy
derritiendo
Herz
aus
Eis,
ich
schmelze
No
es
por
el
calor,
es
que
el
pobre
está
sufriendo
Es
ist
nicht
wegen
der
Hitze,
es
ist,
weil
das
Arme
leidet
Me
prendo
la
weed
pensando
en
el
pasado
Ich
zünde
mir
das
Weed
an
und
denke
an
die
Vergangenheit
He
perdido
muchas
personas
y
yo
no
me
he
enterado
Ich
habe
viele
Menschen
verloren
und
es
nicht
bemerkt
Si
estás
ahí,
envíame
una
señal,
¿ahora
qué
hago?
Wenn
du
da
bist,
sende
mir
ein
Zeichen,
was
mache
ich
jetzt?
Sigo
igual
que
estaba
cuando
el
phillie
me
lo
apagó
Mir
geht
es
immer
noch
so
wie
damals,
als
ich
den
Blunt
ausmachte
Ya
no
lo
sé
si
estamos
bien
Ich
weiß
nicht
mehr,
ob
es
uns
gut
geht
O
estamos
mal,
bebé
Oder
schlecht,
Baby
Ya
no
lo
sé
si
quieres
ser
Ich
weiß
nicht
mehr,
ob
du
sein
willst
Lo
que
fuimos
alguna
vez
Was
wir
einmal
waren
Estoy
bien
o
mal,
eso
no
lo
sé
Geht
es
mir
gut
oder
schlecht,
das
weiß
ich
nicht
¿Me
quieres
de
verdad
o
es
un
paripé?
Liebst
du
mich
wirklich
oder
ist
es
ein
Schauspiel?
Espero
que
vuelvas
a
por
mí,
bebé
Ich
hoffe,
du
kommst
zurück
zu
mir,
Baby
Y
si
no
vuelves
yo
te
esperaré
(oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh)
Und
wenn
du
nicht
zurückkommst,
werde
ich
auf
dich
warten
(oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh)
Y
si
no
vuelves
eso
no
lo
sé
(oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh)
Und
wenn
du
nicht
zurückkommst,
das
weiß
ich
nicht
(oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh)
Y
si
no
vuelves
Und
wenn
du
nicht
zurückkommst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adrián Martín Flores
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.