AMIR ALIF feat. Ashes - Temporary Happiness (feat. Ashes) - перевод текста песни на немецкий

Temporary Happiness (feat. Ashes) - Ashes , AMIR ALIF перевод на немецкий




Temporary Happiness (feat. Ashes)
Vorübergehendes Glück (feat. Ashes)
You hold my hand
Du hältst meine Hand
Show me that you need me
Zeigst mir, dass du mich brauchst
Stay in every moment
Verweilst in jedem Moment
Just to prove that you here
Nur um zu beweisen, dass du hier bist
Day passing by
Die Tage vergehen
Everything's fading
Alles verblasst
This was never like before
Das war nie wie zuvor
Thank you for the temporary happiness
Danke für das vorübergehende Glück
It was nice to know that you were temporary here
Es war schön zu wissen, dass du vorübergehend hier warst
For all the good time that we had it just a temporary happiness
Für all die gute Zeit, die wir hatten, war es nur ein vorübergehendes Glück
Everyday it's getting old
Jeden Tag wird es älter
This was never like before
Das war nie wie zuvor
The feel seem to be different
Das Gefühl scheint anders zu sein
You were never true
Du warst nie aufrichtig
You standing there
Du stehst da
With empty heart
Mit leerem Herzen
This was never like before
Das war nie wie zuvor
Thank you for the temporary happiness
Danke für das vorübergehende Glück
It was nice to know that you were temporary here
Es war schön zu wissen, dass du vorübergehend hier warst
For all the good time that we had it just a temporary happiness
Für all die gute Zeit, die wir hatten, war es nur ein vorübergehendes Glück
Have mercy on my heart, stop tearing it apart
Habe Erbarmen mit meinem Herzen, hör auf, es zu zerreißen
This was not a game for you to play
Das war kein Spiel für dich
Not a show for you to put, this temporary happiness needs an end
Keine Show, die du aufführen solltest, dieses vorübergehende Glück muss ein Ende haben
For a second i thought,
Für eine Sekunde dachte ich,
Everything was perfect,
Alles wäre perfekt,
It was all falling into place,
Es würde alles zusammenpassen,
And it's all worth it,
Und es wäre alles wert,
The world stopped for a minute, when i see that happy face,
Die Welt blieb für eine Minute stehen, als ich dieses glückliche Gesicht sah,
With that beautiful smile, i get to see for a while,
Mit diesem wunderschönen Lächeln, das ich für eine Weile sehen durfte,
I gave you my time, and the moments we cherished,
Ich gab dir meine Zeit und die Momente, die wir schätzten,
To me you were a dime I treat you the fairest,
Für mich warst du ein Juwel, ich behandelte dich am fairsten,
Never thought that this would happen,
Hätte nie gedacht, dass das passieren würde,
Damn I couldn't imagine,
Verdammt, ich konnte es mir nicht vorstellen,
Now the problem has come and everything starts slacking
Jetzt ist das Problem gekommen und alles beginnt nachzulassen
It all happened so fast that I couldn't even see,
Es geschah alles so schnell, dass ich es nicht einmal sehen konnte,
I came to you and ask, "Why you're doing this to me?"
Ich kam zu dir und fragte: "Warum tust du mir das an?"
You said you loved me and you would never leave
Du sagtest, du liebst mich und würdest mich nie verlassen
Now you're saying that you dont coz I dont treat you fairly?
Jetzt sagst du, dass du es nicht tust, weil ich dich nicht fair behandle?
I gave you everything and all i want is your sincerity
Ich gab dir alles und alles, was ich will, ist deine Aufrichtigkeit
Nothing more i'd ask but to hear it clearly,
Nichts weiter würde ich verlangen, als es klar zu hören,
Well I guessed i've done my best, that i made you happy,
Nun, ich schätze, ich habe mein Bestes gegeben, dass ich dich glücklich gemacht habe,
But this shit would never last, it was all temporary
Aber dieser Mist würde nie anhalten, es war alles nur vorübergehend
Thank you for the temporary happiness
Danke für das vorübergehende Glück
It was nice to know that you were here
Es war schön zu wissen, dass du hier warst
For all the good time that we had it just a temporary happiness
Für all die gute Zeit, die wir hatten, war es nur ein vorübergehendes Glück
Have mercy on my heart, stop tearing it apart
Habe Erbarmen mit meinem Herzen, hör auf, es zu zerreißen
This was not a game for you to play
Das war kein Spiel für dich
Not a show for you to put, this temporary happiness needs an end
Keine Show, die du aufführen solltest, dieses vorübergehende Glück muss ein Ende haben





AMIR ALIF feat. Ashes - Obscura
Альбом
Obscura
дата релиза
21-09-2018



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.