Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
不想睡
陽光沒出現怎麼睡
Не
хочу
спать.
Как
уснуть,
пока
не
взошло
солнце?
好想講電話
半夜會想打給誰
Так
хочется
поговорить
по
телефону.
Кому
бы
позвонить
посреди
ночи?
這安妥的一切
怎麼全世界都在浪費
Всё
это
благополучие…
Почему
весь
мир
его
растрачивает?
如果有個人在床邊
不愛也無所謂
Если
бы
кто-то
был
рядом
в
постели…
Даже
если
бы
не
любил,
неважно.
世上有誰能
分辨愛的氣味
Есть
ли
на
свете
кто-то,
способный
различить
запах
любви?
有什麼規則
分白天和黑夜
Есть
ли
какое-то
правило,
разделяющее
день
и
ночь?
不想睡
恨過的人夜半都變美
Не
хочу
спать.
Те,
кого
я
ненавидела,
в
полночь
кажутся
прекрасными.
看看舊照片
做作的流點眼淚
Смотрю
на
старые
фотографии,
наигранно
роняю
слезы.
我參與的情節
混雜一點過癮和愚昧
Сюжеты,
в
которых
я
участвовала,
смесь
удовольствия
и
глупости.
你死我活的輪迴
誰又會記得是誰
Этот
круговорот
жизни
и
смерти…
Кто
вспомнит,
кто
есть
кто?
還能嗅到當時玫瑰的香味
Всё
ещё
чувствую
аромат
тех
роз…
卻看不見手腕的傷痕累累
Но
не
вижу
шрамов
на
запястьях.
不想睡
聆聽脈搏微小的分貝
Не
хочу
спать.
Прислушиваюсь
к
слабому
биению
пульса.
就算蓋著被
蓋不住謊言虛偽
Даже
под
одеялом
не
спрятать
ложь
и
фальшь.
貓一般的雙眼
天色越黑瞳孔越尖銳
Глаза,
как
у
кошки:
чем
темнее,
тем
острее
зрачки.
神遊城市的窗檐
每扇故事前偷窺
Мой
дух
парит
над
городскими
карнизами,
подглядывая
в
окна
каждой
истории.
有多少張床
還不是背對著背
Сколько
кроватей,
где
спят,
повернувшись
друг
к
другу
спиной?
有多少張臉
黑暗裡恍神流淚
Сколько
лиц,
тайком
проливающих
слёзы
в
темноте?
在世界清醒前
我霸佔著黑
Пока
мир
не
проснулся,
я
владею
тьмой.
不必故作慈悲的
微笑甜美
Не
нужно
притворяться
милосердной,
с
приторно-сладкой
улыбкой.
失眠是
上帝為傷心人垂憐
Бессонница
— это
милосердие
Бога
к
тем,
кто
страдает.
為粉飾自己前
能忘掉一點誰有罪
Прежде
чем
приукрасить
себя,
можно
хоть
немного
забыть,
кто
виноват.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
AMIT2
дата релиза
04-04-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.