Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shorty
a
hoe
Shorty
ist
eine
Schlampe
She
had
a
chance
but
I
can't
save
her
Sie
hatte
eine
Chance,
aber
ich
kann
sie
nicht
retten
I
don't
trust
no
bitch,
I'm
focused
on
paper
Ich
vertraue
keiner
Schlampe,
ich
konzentriere
mich
aufs
Geld
Ran
up
the
racks
Habe
die
Scheine
gestapelt
Did
it
on
my
own,
I
ain't
need
a
favour
Habe
es
alleine
geschafft,
ich
brauchte
keine
Gefallen
Sit
the
fuck
down
Setz
dich
verdammt
nochmal
hin
You
know
you
not
hard
so
don't
be
courageous
Du
weißt,
dass
du
nicht
hart
bist,
also
sei
nicht
mutig
Toe
tag
'em,
you
don't
want
the
static
Häng
ihnen
ein
Schild
an,
du
willst
keinen
Stress
Tried
to
run
but
the
choppa
automatic
Versuchte
zu
rennen,
aber
die
Knarre
ist
automatisch
Thought
he
was
hard
till
we
pulled
up
and
he
panicked
Dachte,
er
wäre
hart,
bis
wir
vorfuhren
und
er
in
Panik
geriet
I
just
want
to
see
my
mom
live
lavish
Ich
will
nur
sehen,
wie
meine
Mutter
luxuriös
lebt
Give
a
fuck
about
the
fashion
Scheiß
auf
die
Mode
We'll
pass
it
then
dash
it
Wir
geben
es
weiter
und
hauen
dann
ab
Cause
havoc
Verursachen
Chaos
This
the
style,
ain't
plan
it
Das
ist
der
Stil,
nicht
geplant
Don't
fuck
with
that
girl
Lass
dich
nicht
auf
dieses
Mädchen
ein
She
dramatic
Sie
ist
dramatisch
Remember
them
night
on
the
dark
side
Erinnere
mich
an
die
Nächte
auf
der
dunklen
Seite
Bro's
in
OT
with
the
mob
ties
Brüder
in
Übersee
mit
Mafia-Verbindungen
Stop
all
the
capping,
the
damn
lies
Hört
auf
mit
dem
Scheiß,
den
verdammten
Lügen
Pussy
want
smoke,
you
get
baptized
Pussy
will
Stress,
du
wirst
getauft
Too
clean
with
the
drip
like
I
sanitized
Zu
sauber
mit
dem
Drip,
als
wäre
ich
desinfiziert
Keep
up
my
image,
my
franchise
Halte
mein
Image
aufrecht,
mein
Franchise
Rips
on
my
jeans,
ain't
no
Levis
Risse
in
meinen
Jeans,
keine
Levis
Fuck
around,
end
on
my
bad
side
Machst
du
Scheiße,
landest
du
auf
meiner
schlechten
Seite
Post
with
them
killers
and
damn
slimes
Poste
mit
den
Killern
und
verdammten
Gangstern
Big
dogs,
we
bring
them
bands
out
Große
Hunde,
wir
bringen
die
Kohle
raus
Pack
it
up
then
I
might
pass
out
Pack
es
ein,
dann
könnte
ich
ohnmächtig
werden
Never
gave
no
one
no
handout
Habe
niemandem
Almosen
gegeben
Pull
up
on
you,
what
you
chatting
about
Fahre
bei
dir
vor,
worüber
redest
du
Pussy
try
me
imma
spaz
out
Pussy
versucht
mich,
ich
raste
aus
Bro
leave
his
feelings
at
home
Bruder
lässt
seine
Gefühle
zu
Hause
But
he
ain't
gonna
leave
without
a
weapon
Aber
er
geht
nicht
ohne
Waffe
Big
500s,
I'm
stepping
Große
500er,
ich
trete
auf
Thumbing
through
racks,
hit
a
bitch
and
her
best
friend
Blättere
durch
die
Scheine,
fick
eine
Schlampe
und
ihre
beste
Freundin
Bro
tote
on
a
Smith
\u0026
Wesson
Bruder
trägt
eine
Smith
& Wesson
Wasn't
in
class
but
I
still
got
the
lesson
War
nicht
im
Unterricht,
aber
ich
habe
die
Lektion
trotzdem
gelernt
Gang
in
the
field
like
the
Redskins
Gang
auf
dem
Feld
wie
die
Redskins
Said
they
want
smoke
they
pulled
up
and
they
left
him
Sagten,
sie
wollen
Stress,
sie
fuhren
vor
und
ließen
ihn
zurück
She
had
a
chance
but
I'm
not
a
hero
Sie
hatte
eine
Chance,
aber
ich
bin
kein
Held
Stack
up
my
bands,
I'm
talking
dinero
Staple
meine
Scheine,
ich
rede
von
Dinero
We
made
a
movie
like
Robert
De
Niro
Wir
haben
einen
Film
gedreht
wie
Robert
De
Niro
Like
Spike
Lee
Wie
Spike
Lee
She
run
around
just
to
spite
me
Sie
rennt
herum,
nur
um
mich
zu
ärgern
The
fuck?
Was
zum
Teufel?
Sayonara,
she
got
left
in
the
past
Sayonara,
sie
wurde
in
der
Vergangenheit
zurückgelassen
Third
eye
open,
Imma
see
through
the
act
Drittes
Auge
offen,
ich
durchschaue
die
Show
If
it
gets
rowdy,
better
put
on
a
mask
Wenn
es
wild
wird,
setz
lieber
eine
Maske
auf
Said
it's
ice
but
it's
looking
like
glass
Sagte,
es
ist
Eis,
aber
es
sieht
aus
wie
Glas
Talking
hot
and
he
got
himself
mashed
Redete
heiß
und
wurde
vermöbelt
Swerving
lanes,
pray
to
god
I
don't
crash
Wechsle
die
Spuren,
bete
zu
Gott,
dass
ich
keinen
Unfall
baue
Think
I'm
addicted
to
living
life
fast
Denke,
ich
bin
süchtig
danach,
das
Leben
schnell
zu
leben
Need
a
2 door
with
a
digital
dash
Brauche
einen
Zweitürer
mit
digitalem
Armaturenbrett
Remember
them
night
on
the
dark
side
Erinnere
mich
an
die
Nächte
auf
der
dunklen
Seite
Bro's
in
OT
with
the
mob
ties
Brüder
in
Übersee
mit
Mafia-Verbindungen
Stop
all
the
capping
the
damn
lies
Hört
auf
mit
dem
Scheiß,
den
verdammten
Lügen
Pussy
want
smoke
you
get
baptized
Pussy
will
Stress,
du
wirst
getauft
Too
clean
with
the
drip
like
I
sanitized
Zu
sauber
mit
dem
Drip,
als
wäre
ich
desinfiziert
Keep
up
my
image,
my
franchise
Halte
mein
Image
aufrecht,
mein
Franchise
Rips
on
my
jeans,
ain't
no
Levis
Risse
in
meinen
Jeans,
keine
Levis
Fuck
around
end
on
my
bad
side
Machst
du
Scheiße,
landest
du
auf
meiner
schlechten
Seite
Post
with
them
killers
and
damn
slimes
Poste
mit
den
Killern
und
verdammten
Gangstern
Big
dogs,
we
bring
them
bands
out
Große
Hunde,
wir
bringen
die
Kohle
raus
Pack
it
up
then
I
might
pass
out
Pack
es
ein,
dann
könnte
ich
ohnmächtig
werden
Never
gave
no
one
no
handout
Habe
niemandem
Almosen
gegeben
Pull
up
on
you,
what
you
chatting
about
Fahre
bei
dir
vor,
worüber
redest
du
Pussy
try
me,
imma
spaz
out
Pussy
versucht
mich,
ich
raste
aus
Shorty
a
hoe
Shorty
ist
eine
Schlampe
She
had
a
chance
but
I
can't
save
her
Sie
hatte
eine
Chance,
aber
ich
kann
sie
nicht
retten
I
don't
trust
no
bitch
I'm
focused
on
paper
Ich
vertraue
keiner
Schlampe,
ich
konzentriere
mich
aufs
Geld
Ran
up
the
racks
Habe
die
Scheine
gestapelt
Did
it
on
my
own
I
ain't
need
a
favour
Habe
es
alleine
geschafft,
ich
brauchte
keine
Gefallen
Sit
the
fuck
down
Setz
dich
verdammt
nochmal
hin
You
know
you
not
hard
so
don't
be
courageous
Du
weißt,
dass
du
nicht
hart
bist,
also
sei
nicht
mutig
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Samuel Espindola
Альбом
GENESIS
дата релиза
22-02-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.