Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
no better (Interlude)
Nicht besser (Zwischenspiel)
Told
her
that
I
changed
but
I'm
still
no
better
Sagte
ihr,
ich
hätte
mich
geändert,
aber
ich
bin
immer
noch
nicht
besser
Tell
me
that
you're
mine
and
you're
in
this
forever
Sag
mir,
dass
du
mir
gehörst
und
für
immer
bei
mir
bleibst
(Forever
and
ever)
(Für
immer
und
ewig)
That
boy
he
cuffed
a
thot
'cause
he
don't
know
better
Dieser
Junge
hat
eine
Schlampe
an
sich
gebunden,
weil
er
es
nicht
besser
weiß
(No
he
don't
know
better)
(Nein,
er
weiß
es
nicht
besser)
World
on
my
shoulders
I
work
better
under
pressure
Die
Welt
auf
meinen
Schultern,
ich
arbeite
besser
unter
Druck
(On
my
back,
on
my
back,
on
my
back
now)
(Auf
meinem
Rücken,
auf
meinem
Rücken,
auf
meinem
Rücken
jetzt)
Tryna
run
away,
the
past
keep
coming
back
to
haunt
me
Versuche
wegzulaufen,
die
Vergangenheit
holt
mich
immer
wieder
ein
Lost
myself
inside
the
lights,
I
tell
my
mom
I'm
sorry
Habe
mich
im
Licht
verloren,
ich
sage
meiner
Mutter,
dass
es
mir
leid
tut
Tryna
carry
on,
some
of
my
sins
can't
be
forgotten
Versuche
weiterzumachen,
manche
meiner
Sünden
können
nicht
vergessen
werden
Maggots
in
my
chest,
can't
give
her
love
my
soul
is
rotten
Maden
in
meiner
Brust,
kann
ihr
keine
Liebe
geben,
meine
Seele
ist
verfault
I
was
sleeping
on
the
floor
Ich
schlief
auf
dem
Boden
The
walls
keep
closing,
I'm
surrounded
Die
Wände
schließen
sich,
ich
bin
umzingelt
Swimming
in
an
ocean
of
problems
feel
like
I'm
drowning
Schwimme
in
einem
Ozean
von
Problemen,
fühle
mich,
als
würde
ich
ertrinken
Paranoia
on
Everest,
it
always
keep
me
doubting
Paranoia
auf
dem
Everest,
sie
lässt
mich
immer
zweifeln
Went
out
to
the
west
and
lost
part
of
me
on
the
mountain
Ging
in
den
Westen
und
verlor
einen
Teil
von
mir
auf
dem
Berg
Demons
look
just
like
her,
I
hide
out
in
the
night
Dämonen
sehen
aus
wie
sie,
ich
verstecke
mich
in
der
Nacht
Angels
looking
for
me
I
ain't
been
living
right,
no
Engel
suchen
nach
mir,
ich
habe
nicht
richtig
gelebt,
nein
Tell
her
that
I
change
but
I'm
still
in
my
old
ways,
whoa
Sage
ihr,
dass
ich
mich
ändere,
aber
ich
bin
immer
noch
in
meinen
alten
Gewohnheiten,
whoa
Told
her
that
I
changed
but
I'm
still
no
better
Sagte
ihr,
ich
hätte
mich
geändert,
aber
ich
bin
immer
noch
nicht
besser
Tell
me
that
you're
mine
and
you're
in
this
forever
Sag
mir,
dass
du
mir
gehörst
und
für
immer
bei
mir
bleibst
(Forever
and
ever)
(Für
immer
und
ewig)
That
boy
he
cuffed
a
thot
'cause
he
don't
know
better
Dieser
Junge
hat
eine
Schlampe
an
sich
gebunden,
weil
er
es
nicht
besser
weiß
(No
he
don't
know
better)
(Nein,
er
weiß
es
nicht
besser)
World
on
my
shoulders
I
work
better
under
pressure
Die
Welt
auf
meinen
Schultern,
ich
arbeite
besser
unter
Druck
(On
my
back,
on
my
back,
on
my
back
now)
(Auf
meinem
Rücken,
auf
meinem
Rücken,
auf
meinem
Rücken
jetzt)
Told
her
that
I
changed
but
I'm
still
no
better
Sagte
ihr,
ich
hätte
mich
geändert,
aber
ich
bin
immer
noch
nicht
besser
(Ain't
no
better
now,
better
now-oh)
(Bin
jetzt
nicht
besser,
besser
jetzt-oh)
Tell
me
that
you're
mine
and
you're
in
this
forever
Sag
mir,
dass
du
mir
gehörst
und
für
immer
bei
mir
bleibst
(Tell
me
that
you're
mine)
(Sag
mir,
dass
du
mir
gehörst)
That
boy
he
cuffed
a
thot
'cause
he
don't
know
better
Dieser
Junge
hat
eine
Schlampe
an
sich
gebunden,
weil
er
es
nicht
besser
weiß
(No
he
don't
know
better)
(Nein,
er
weiß
es
nicht
besser)
World
on
my
shoulders
I
work
better
under
pressure
Die
Welt
auf
meinen
Schultern,
ich
arbeite
besser
unter
Druck
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Samuel Espindola
Альбом
GENESIS
дата релиза
22-02-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.