AMP - Running - перевод текста песни на немецкий

Running - AMPперевод на немецкий




Running
Laufen
I wanna be back in the place where I used to be
Ich möchte zurück an den Ort, an dem ich einmal war
Lookin' at the world through a window
Die Welt durch ein Fenster betrachten
And all that I really wanna see is a light, a spark
Und alles, was ich wirklich sehen möchte, ist ein Licht, ein Funke
And I'd like to run
Und ich möchte laufen
As far as I can for You
So weit ich kann für Dich
My lord, my God, it's all for You
Mein Herr, mein Gott, alles ist für Dich
Even when I'm at the very last of my breaths,
Selbst wenn ich meinen letzten Atemzug mache,
I'll run with You
werde ich mit Dir laufen
'Til I meet with death
Bis ich dem Tod begegne
But I know that I can't just look through a glass
Doch ich weiß, dass ich nicht nur durch Glas schauen kann
Tore the veil, God, You took my past
Der Vorhang riss, Gott, Du nahmst meine Vergangenheit
And made it So fresh, so new,
Und machtest sie so frisch, so neu,
You showed me the dark and I learned how to
Du zeigtest mir die Dunkelheit und ich lernte, wie ich
Keep lookin' for the light, keep walkin' takin' Your hand
Weiter nach dem Licht suche, weitergehe, Deine Hand nehme
When I always fall down
Wenn ich immer wieder falle
Chasin' Your glory since You first found me, lonely, with nobody around God You called out to me, so now I'm calling out to
Deiner Herrlichkeit nachjagend, seit Du mich gefunden hast, einsam, mit niemandem um mich, Gott, riefst Du mich, deshalb rufe ich jetzt
You took my fetters that chained me to this world and broke them Too
Du nahmst die Fesseln, die mich an diese Welt ketteten, und zerbrachen sie
Many days I end up falling on my face...
Zu oft falle ich auf mein Gesicht...
Lord, give me Your strength, for I will run this race
Herr, gib mir Deine Kraft, denn ich werde dieses Rennen laufen
God You called out to me, so now I'm calling out to
Gott, Du riefst mich, deshalb rufe ich jetzt
You took my fetters that chained me to this world and broke them Too
Du nahmst die Fesseln, die mich an diese Welt ketteten, und zerbrachen sie
Many days I end up falling on my face...
Zu oft falle ich auf mein Gesicht...
Lord, give me Your strength, for I will run this race
Herr, gib mir Deine Kraft, denn ich werde dieses Rennen laufen
I'm walking along the shoreline, pondering what to say
Ich gehe am Ufer entlang und überlege, was ich sagen soll
I don't know what to expect, all I see is the dawn of day
Ich weiß nicht, was mich erwartet, alles, was ich sehe, ist der Anbruch des Tages
The sun arises, the ocean's reflecting all of Your beauty.
Die Sonne geht auf, der Ozean spiegelt all Deine Schönheit wider.
These rays of light are shining down upon me;
Diese Lichtstrahlen scheinen auf mich herab;
"Lord here I am, please use me!"
"Herr, hier bin ich, bitte gebrauche mich!"
Now I'm running in the fields of Your glory; dancing in the clouds, I'm dazed.
Jetzt laufe ich in den Feldern Deiner Herrlichkeit; tanze in den Wolken, ich bin benommen.
Cause the fragrance around me is so amazing, literally phased by grace.
Denn der Duft um mich herum ist so wunderbar, buchstäblich berauscht von Gnade.
We were face to face, back when our communion wasn't broken then.
Wir waren von Angesicht zu Angesicht, als unsere Gemeinschaft noch ungebrochen war.
Tugging and pulling, feels like I'm still living in a state of sin.
Zerrend und ziehend, fühlt es sich an, als ob ich noch in Sünde lebe.
The cycle begins again, searching and seeking for dividends.
Der Zyklus beginnt von neuem, Suche und Streben nach Dividenden.
Your golden deposit, the seal,
Dein goldenes Pfand, das Siegel,
The spirit of God is teaching me how I should live
Der Geist Gottes lehrt mich, wie ich leben soll
Victory's on the cross and all of our chains are tossed out!
Der Sieg ist am Kreuz und alle unsere Ketten sind weggeworfen!
Freedom from bondage, now I can go cause I've been bought out.
Freiheit von der Knechtschaft, jetzt kann ich gehen, denn ich wurde freigekauft.
I'll keep my focus towards the heavens and future home.
Ich werde meinen Blick auf den Himmel und die zukünftige Heimat richten.
But as for now, I'll be working hard with the land I own.
Doch für jetzt werde ich hart arbeiten mit dem Land, das ich besitze.
You give me purpose, eternal hope, and the living water.
Du gibst mir Sinn, ewige Hoffnung und das lebendige Wasser.
Thank You my bread of life, my cornerstone, my loving father.
Danke, mein Lebensbrot, mein Eckstein, mein liebender Vater.
God you called out to me, so now I'm calling out to
Gott, Du riefst mich, deshalb rufe ich jetzt
You took my fetters that chained me to this world and broke them Too
Du nahmst die Fesseln, die mich an diese Welt ketteten, und zerbrachen sie
Many days I end up falling on my face...
Zu oft falle ich auf mein Gesicht...
Lord, give me Your strength, for I will run this race
Herr, gib mir Deine Kraft, denn ich werde dieses Rennen laufen
God You called out to me, so now I'm calling out to
Gott, Du riefst mich, deshalb rufe ich jetzt
You took my fetters that chained me to this world and broke them Too
Du nahmst die Fesseln, die mich an diese Welt ketteten, und zerbrachen sie
Many days I end up falling on my face...
Zu oft falle ich auf mein Gesicht...
Lord, give me Your strength, for I will run this race
Herr, gib mir Deine Kraft, denn ich werde dieses Rennen laufen
The epitome how a sinner be,
Die Verkörperung, wie ein Sünder ist,
Running from the One who created me in His imagery
Flieht vor dem Einen, der mich in Seinem Ebenbild erschuf
Gratifying in the sins, illiterate of the consequences it was costing
Sich an Sünden erfreuend, unwissend über die Folgen, die es Ihn
Him on the tree
Am Kreuz kostete
Yet while I was a sinner, He died for me, His bride to be,
Doch während ich noch Sünder war, starb Er für mich, Seine Braut zu sein,
I'm proud to be
Ich bin stolz darauf,
Called a son of God through Christ my Majestic Majesty
Ein Sohn Gottes genannt zu werden durch Christus, meinen majestätischen Herrscher
Pulled me from the dark shackles of the world,
Er zog mich aus den dunklen Fesseln der Welt,
Yokes crackled in the name of the Highest
Joche zerbrachen im Namen des Höchsten
Now I'm biased to the world,
Jetzt bin ich voreingenommen gegenüber der Welt,
For the Lord poured living water when my soul was the driest
Denn der Herr goss lebendiges Wasser, als meine Seele am dürrsten war
Quenching every need, finding contentment, on my knees, relentless
Jedes Bedürfnis stillend, Zufriedenheit findend, auf meinen Knien, unermüdlich
Praying never cease
Beten ohne Unterlass
With a peace that's endless,
Mit einem Frieden, der endlos ist,
Living in a love that depends on the One who is Tremendous
Leben in einer Liebe, die abhängt von dem Einen, der Gewaltig ist
Runnin and chasin after the One and only Holy Messiah
Laufen und jagen dem einen und einzigen heiligen Messias nach
Who kept me safe in His arms when living a life that deserved to expire
Der mich sicher in Seinen Armen hielt, als ich ein Leben lebte, das es verdient hätte zu enden
I aspire
Ich strebe danach,
To be inspired
Inspiriert zu werden
Lord for You are the One I admire
Herr, denn Du bist der Eine, den ich bewundere
I will run after You, pursue to be renewed daily, till my life has retired
Ich werde Dir nachlaufen, mich täglich erneuern, bis mein Leben zu Ende geht
God You called out to me, so now I'm calling out to
Gott, Du riefst mich, deshalb rufe ich jetzt
You took my fetters that chained me to this world and broke them Too
Du nahmst die Fesseln, die mich an diese Welt ketteten, und zerbrachen sie
Many days I end up falling on my face...
Zu oft falle ich auf mein Gesicht...
Lord, give me Your strength, for I will run this race
Herr, gib mir Deine Kraft, denn ich werde dieses Rennen laufen
God you called out to me, so now I'm calling out to
Gott, Du riefst mich, deshalb rufe ich jetzt
You took my fetters that chained me to this world and broke them Too
Du nahmst die Fesseln, die mich an diese Welt ketteten, und zerbrachen sie
Many days I end up falling on my face...
Zu oft falle ich auf mein Gesicht...
Lord, give me your strength, for I will run this race
Herr, gib mir Deine Kraft, denn ich werde dieses Rennen laufen
God You called out to me, so now I'm calling out to
Gott, Du riefst mich, deshalb rufe ich jetzt
You took my fetters that chained me to this world and broke them Too
Du nahmst die Fesseln, die mich an diese Welt ketteten, und zerbrachen sie
Many days I end up falling on my face...
Zu oft falle ich auf mein Gesicht...
Lord, give me Your strength, for I will run this race
Herr, gib mir Deine Kraft, denn ich werde dieses Rennen laufen





Авторы: Samuel Ock, James Han, Chung Lee


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.